Международные правила класса парусных досок "Формула Виндсерфинг"
одобренные ISAF
IBSA 20.11.1998
1. Общие
1.1 Формула Виндсерфинг Класс (ФВК) является монопольно развиваемым классом.
1.2 Международные полномочия ФВК принадлежат Международной ассоциации парусных досок (IBSA).
1.3 Толкование этих правил может быть произведено только IBSA.
1.4 IBSA или ее официальными представителями не принимается никакая гражданская или юридическая ответственность, связанная с этими правилами.
2. Управление
2.1 Язык
2.1.1 Официальным языком ФВК является английский и в случае конфликта по интерпретации этих правил английский текст должен преобладать.
2.1.2 Слово "должен" является обязательным, а слово "может" - не является строгим.
2.2 Национальное управление: в странах, где нет Национальных Ассоциаций (НА) или в которых НА не желает принимать управление ФВК, функции, установленные этими правилами должна взять на себя Национальная ассоциация парусной доски, зарегистрированная в IBSA.
2.3 Допуск к соревнованиям
2.3.1 Никакая доска не может участвовать в соревнованиях ФВК, если она не подчиняется этим правилам класса.
2.3.2 В ответственность владельца входит обеспечение соответствия оборудования правилам в течение всего времени, и то, что изменения или замена доски не противоречат правилам.
2.3.4 Никакая доска не может участвовать в Международных соревнованиях в ФВК, если это не "серийная доска", зарегистрированная в ISAF. Чтобы иметь право участвовать в Чемпионатах мира в ФВК доска должна быть полностью зарегистрирована не менее, чем за 60 дней до начала соревнований, и не менее 30 дней для континентальных чемпионатов. Регистрация считается законченной только когда часть 3 регистрационной формы получена и одобрена ISAF.
2.4 Обмер
2.4.1 Основной метод определения соответствия правилам обмера должен заключаться в обмере досок и оборудования лидирующих спортсменов после гонок. Эта процедура должна проводиться на чемпионатах мира и континентов или когда это предписывает гоночная инструкция соревнований.
2.4.2 Обмерять доску, мачту, парус и оборудование может только меритель, официально признанный IBSA, Национальной ассоциацией ФВК или Национальной ассоциацией парусной доски страны, в которой проводится обмер.
2.4.3 Меритель должен послать отчет в IBSA и в НА обо всем, что можно рассматривать, как отклонение от предполагаемого духа ФВК или противно интересам спорта и в этом случае, вопреки этим правилам, IBSA или NA может запретить участие в соревнованиях этой доски.
2.4.4 Все доски должны быть доступны для обмера официальным мерителем по усмотрению IBSA, НА или гоночным комитетом в любое время.
2.5 Инструкции по обмеру ISAF
2.5.1 За исключением случаев, когда предусмотрены другие методы обмера, все обмеры должны проводиться по действующим инструкциям по обмеру ISAF.
2.5.2 Все измерения проводятся по метрической системе.
2.6 Идентификационные знаки
2.6.1 На парусе должны быть нанесены: буквы принадлежности к стране, национальный номер и знаки отличия доски, если парус имеет их в соответствии с разделом Н правил FRR (Гоночных правил фанбординга). Минимальный размер букв и цифр должен быть: высота 230мм, минимальный промежуток 45мм.
Буквы и цифры должны быть одного цвета, а на прозрачном парусе - черными, красными или синими.
2.6.2 Все знаки отличия, цифры и буквы должны быть из прочного материала, цвета контрастного с парусом, и достаточно прочно укреплены.
2.6.3 Если гонки проводятся в различных группах, женщины должны нести на парусе знак "бубны", одинаковый с обоих сторон паруса, в верхней его части. Минимальная длина каждой стороны должна быть 150мм.
3. Правила постройки и обмера.
3.1 Доски
3.1.1 Может быть установлен только один плавник произвольного размера и конструкции.
3.1.2 Размер, конструкция и материалы корпуса доски не ограничиваются.
3.2.1 Шверты и шверцы запрещены.
3.3 Мачты
3.3.1 Размер и конструкция мачты не ограничивается.
3.3.2 Конструкция шарнира и соединения мачты с корпусом не ограничивается, но она должна обеспечивать поворот мачты не менее, чем на 90град от вертикали во всех направлениях, если касание палубы не мешает этому.
3.3.3 Мачта должна легко и без применения инструмента отсоединяться от доски.
3.4.1 Гик.... Размер и конструкция гика произвольны.
3.4.2 На гик могут быть прикреплены крепления трапеции и они могут быть регулируемыми.
4. Парус
4.1 Размер и конструкция паруса не ограничены.
4.2 На парусе должны быть нанесены идентификационные знаки, оговоренные правилом 2.6. Знаки производителя паруса не должны быть более 300мм в диаметре.
5. Экипаж
Экипаж должен составлять один человек.
6. Ограничения Оборудования
6.1 В течение серии гонок должно быть использовано не более одной доски и трех парусов. В течение одной гонки должно быть использовано не более одной доски и одного паруса. Все паруса должны нести знаки класса, прочно прикрепленные в районе шкотового угла, все доски должны иметь или уникальный постоянный номер, присвоенный производителем, или должны нести знак соответствия классу, прочно укрепленный в районе буксировочного рыма.
Ограниченное оборудование не должно изменяться в течение регаты каким-либо способом без разрешения Жюри. Жюри может разрешить только замену неремонтопригодно поврежденного ограниченного оборудования на основе 'подобно для подобно'. Другое оборудование может заменяться, как предусмотренно этими правилами.
6.2 Трапеции разрешены.
6.3 Ветровые индикаторы и колдунчики разрешены.
6.4 Утяжелительные жилеты запрещены. Общий вес одежды и оборудования, одетого или носимого спортсменом не должен быть более 9кг, взвешенного после опускания в воду, как оговорено в разделе J ППС.
7. Правила гонок
Соревнования должны проводиться в мужской и женской группах.
8 Плавучесть
Если плавучесть задана, каждый спортсмен должен носить выше талии жилет, трапецию или куртку с минимальной плавучестью 4кг в пресной воде. Плавучесть должна тестироваться металлическим грузом 4кг, который должен поддерживаться на плаву не менее 5мин.
9. Реклама
Реклама разрешена в соответствии с правилами ISAF. В мировых или континентальных соревнованиях, спортсмен может быть обязан нести рекламу на доске, парусе, одежде или оборудовании.
Перевод А.Ноздрин. 2000г.