[Назад в основные правила IFCA]
Приложения правил ISAF |
Содержание
См. правило 88.3.
Эти правила применяются независимо от применяемой системы подсчета очков.
А1.1 НЕСТАРТОВАВШИЙ ИЛИ НЕФИНИШИРОВАВШИЙ УЧАСТНИК
Когда Гоночный комитет засчитывает доске нестарт или нефиниш, он не обязан подавать протест.
А1.2 ДОСКА, СОШЕДШАЯ С ГОНКИ ИЛИ ДИСКВАЛИФИЦИРОВАННАЯ ПОСЛЕ ФИНИША
При выходе доски из гонки или ее дисквалификации после финиша все доски, финишировавшие после нее, получают в гонке место на одно выше, чем они были на финише.
А1.3 ОЧКИ, КОТОРЫЕ НЕ ВЫБРАСЫВАЮТСЯ
Если система подсчета очков на соревновании предусматривает отбрасывание одного или нескольких результатов доски в отдельных гонках при подведении результатов в серии, то очки, начисленные за дисквалификацию по правилу 2 (Честная борьба) не могут быть отброшены.
А1.5 НУМЕРАЦИЯ ГОНОК
Гонки должны быть пронумерованы в порядке их проведения.
А1.6 УДАЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ВО ВСЕХ ИЛИ В ЧАСТИ ГОНОК СЕРИИ
Если доска наказывается анулированием его результатов в одной или нескольких гонках, то результаты других досок в этих гонках не изменяются.
Используется следующая система подсчета:
Место на финише Очки 1 0.7 2 2 3 3За каждое последующее место добавляется 1 очко.
а. Спортсмены, не стартовавшие в своем заезде, стартовавшие, но сошедшие, не финишировавшие, а также дисквалифицированные после финиша, получают очки, как за последнее возможное место в этом заезде. В гонках race, long distance или круге-speed такие спортсмены получают очки,как за место на финише, равное общему количеству зарегистрированных спортсменов в своем дивизионе плюс одно очко.
в. Выбросы:
Количество гонок course Slalom & Количество выбросов race, или кругов Speed Wave 1 - 3 1 - 2 0 4 - 6 3 - 4 1 7 - 10 5 - 7 2 11 и более 8 и более 3
А2.1 ПРИНЦИПЫ ПОДСЧЕТА
Гоночный комитет может выбирать из двух основных принципов.
Во всех системах очков, набранное доской в дисциплине будет суммироваться по всем гонкам и/или сериям, исключая выбрасываемые гонки.
А2.2 ПОДСЧЕТ ОЧКОВ В ДИСЦИПЛИНАХ
Минимальное количество гонок или серий, необходимое для подсчета очков в дисциплине:
А2.3 ОБЩИЙ РЕЙТИНГ В СОРЕВНОВАНИЯХ
Окончательный подсчет очков в соревновании с двумя дисциплинами вычисляют, привавляя 0.7 очков для первого в своей дисциплине, 2 очка для второго, и т.д. Окончательный результат получают по правилу А2.1(b). Победителем считается спортсмен, получивший наименьшее количество очков.
А2.4 РАВЕНСТВО ОЧКОВ В ДИСЦИПЛИНЕ
Если две и более доски в дисциплине имеют равное количество очков, то преимущество отдается:
А2.5 РАВЕНСТВО ОЧКОВ В ОБЩЕМ ЗАЧЕТЕ
Если два или более спортсмена при конечном подсчете имеют равное количество очков, то преимущество отдается:
А2.6 ПОДСЧЕТ ОЧКОВ В НЕЗАВЕРШЕННЫХ ЗАЕЗДАХ
Если не был проведен финальный заезд, финалистам очки начисляются следующим образом. Очки, полученные в прошедших заездах серии, складываются вместе, и затем, делятся на количество заездов. Результат округляется до ближайшего числа с 1 знаком после запятой и присваивается каждому гонщику.
Рекомендуется применять в протоколах следующие сокращения:
НУ (DNC) Не был в стартовой области НС (DNS) Не стартовал ФС (OCS) Фальстарт - оказался на стороне дистанции от стартовой линии при стартовом сигнале (Правила 29.1, 29.2) НФ (DNF) Не финишировал СГ (RET) Сошел с гонки ДФ (DSQ)* Дисквалифицирован ДФН(DND)* Дисквалифицирован без права выброса ( по Правилу 2) ВР (RDG)* Восстановлен результат SRS* Результат удален из серии * Только по решению Протестового комитета.
Если Протестовый комитет решит восстановить результат доски по правилу 64.2, то он должен ей назначить количество очков, равное:
Заезды Slalom, Wave Perfomance и Freestyle организуются на основе выбывания.
Часть 1 - Правила дисциплины Slalom
В1.1 Соревнования в дисциплине Slalom должны состоять из нескольких заездов выбывания, в которых участвует не более 12 досок. Лучшие 4 спортсмена в каждом заезде отбираются в следующий круг. Соревнования продолжаются до тех пор, пока не останется 8 досок в Финале. Изменения результатов возможны только записью в Таблице выбывания или Восстановлением результата, по решению Протестового комитета.
В1.2 ПРОЦЕДУРА ВЫБЫВАНИЯ
Процесс выбывания происходит один раз, а если позволяет время и условия, то в большем количестве Серий выбывания. Каждая серия должна проводиться по Таблице выбывания А или В.
В1.3 ПЕРВАЯ СЕРИЯ
В1.4 ПОСЕВ
В1.5 ПОСЛЕДУЮЩИЕ СЕРИИ
Распределение во второй и последующих сериях доджно происходить согласно Таблицам распределения и результатам, показанным в предыдущей серии, а не по жребию.
В1.6 ПРОДВИЖЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ
В1.7 НУМЕРАЦИЯ ЗАЕЗДОВ
Заезды нумеруются, как это описано в Таблицах выбывания А и В если участвует только один дивизион. Если соревнования проводятся в большем количестве дивизионов на той же дистанции, должна использоваться последовательная нумерация и номера заездов, описанные в Таблицах, должны быть соответственно изменены.
В1.8 ФИНАЛЫ
Часть 2 - Правила дисциплины Wave Perfomance
Wave Perfomance это уникальная дисциплина. В основном здесь оценивается не скорость, а умение и разнообразие. В этот раздел включены все базовые правила дисциплины Wave Perfomance.
В2.1 ПРАВИЛА ПРАВА ДОРОГИ ДЛЯ WAVE PERFOMANCE
А. Входящий и выходящий
В. Доски на одной волне, входящие
Если две или более доски входят на одной волне, спортсмен, который не владеет волной должен уступить дорогу.
С. Чисто впереди, чисто позади, обгоняющая
Доски на одном галсе и не на волне.
D. Маневры
В2.2 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Применяются Определения, находящиеся в конце этих Правил, за исключением определений, измененных в Правиле В2.2.
А. Входящий/выходящий
Доска является выходящей, если она идет от берега, против направления прибойных волн. Доска, идущая в одном направлении с прибойной волной является входящей
В. Соревнующаяся
Доска является соревнующейся с момента подачи подготовительного сигнала до финишного сигнала, или до того момента, когда гонка откладывается или аннулируется.
С. Знак
Знаком является любой обьект, описанный в Гоночной инструкции, который разграничивает область гонок.
D. На галсе
Доска находится на галсе, за исключением моментов, когда она опрокинута или выполняет маневр.
Е. Владение волной
Доска, которая впервые идет к берегу на переднем склоне волны называется владеющей волной. Когда невозможно определить владение волной, как это описано выше, то владеет волной доска, которая находится с наветренной стороны (при одновременном повороте фордевинд двух досок).
F. Обгон
Доска является обгоняющей с момента, когда она становится связанной из положения чисто позади, и до момента, когда она окажется чисто впереди обгоняемой доски.
G. Серфинг, прыжки и маневры
Входящая доска должна относиться к категории серфинг. Выходящая доска относится к категории прыжков. Доска, не относящаяся ни к серфингу, ни к прыжкам, или опрокинувшаяся, относится к маневрирующим.
Однако, прыжки, сделанные входящей доской и сделанные без использования энергии волн должны считаться в категории прыжков. Повороты в прыжке и трюки на гладкой воде должны считаться маневрами.
В2.3 ПРОЦЕДУРЫ ПОСЕВА И ВЫБЫВАНИЯ
Соревнования должны состоять из одной или более Серии выбывания с не более, чем 4(2 пары) спортсменов в каждом заезде. Только в первом круге допускается участие 5(2+3) спортсменов.
А. Посев:
Начальное распределение спортсменов должно быть следующим
В2.4 ОБЛАСТЬ ГОНОК И ПОМОЩЬ СО СТОРОНЫ
А. Регистрация
Каждый спортсмен должен зарегистрировать цвета своего паруса и другие подробные сведения о парусе, который будет использоваться, в гоночном комитете, по крайней мере за два заезда до своего заезда, если Гоночная инструкция не предписывает другого метода идентификации.
В. Область гонок
B2.5 СТАРТОВЫЕ И ФИНИШНЫЕ СИГНАЛЫ ЗАЕЗДОВ
A. Стартовые и финишные сигналы должны подаваться следующим образом:
Предупреждающий сигнал (2 минуты).................................Красный флаг. Подготовительный сигнал (1 минута)................................Желтый флаг. Стартовый сигнал.................................................Зеленый флаг. Предупреждение об окончании заезда (1 минута до окончания)........Спуск зеленого флага. Конец заезда и Предупреждающий сигнал (2 минуты) для следующего заезда..Red flag displayed.
В. Каждый сигнал опускается при поднятии следующего.
Пример последовательности сигналов:
Флаг Первый заезд Последующие Последний Заезды Заезд Красныый x - 2 мин Желтый x - 1 мин Зеленый x (старт) Спуск зеленого x + 7 мин Красный x + 8 мин(финиш) x - 2 мин
Желтый x - 1 мин Зеленый x (старт) Спуск зеленого x + 7 мин Красный x + 8 (финиш) x - 2 мин
Желтый x - 1 мин Зеленый x (старт) Спуск зеленого x + 7 мин Красный x + 8 мин (финиш)
С. Перерыв в программе:
Сигнал откладывания должен использоваться для обьявления перерыва в гонках, и он должен быть опущен за одну минуту перед следующим Предупреждающим сигналом.
D. Продолжительность заездов:
Заезды первого круга должны иметь продолжительность 5 минут. Финальные заезды могут быть до 12 минут. Бюбое изменение в продолжительности заезда должно быть обьявлено перед началом каждого круга.
Е. Откладывание:
Подьем флага "N" означает "Этот заезд отменен. Спортсмены должны прибыть в гоночный комитет для дальнейших инструкций".
B2.6 СИСТЕМЫ ПОДСЧЕТА ОЧКОВ И СУДЕЙСТВО
A Каждый заезд должна судить одна или две судейские бригады, включающие нечетное число человек, не менее трех в бригаде. Судьи могут быть разделены на две бригады: одна бригада, подсчитывающая очки по wave, и другая, пдсчитывающая очки по прыжкам. Очки для соответствующих гонщиков сводятся в таблицу для получения итогового результата заезда.
B. Если окончательное количество очков, присужденных судьей, оказалось одинаковым для нескольких спортсменов, то приоритет имеет спортсмен, получивший наибольший балл в приоритетной категории, например скольжение или прыжки с волны. Если эти категории оценены одинаково, то должен учитываться самый высокий балл в скольжении с волны. Если равенство остается, то выигрывает спортсмен с наибольшей оценкой в категории, которая не имеет приоритета, например в скольжении или прыжках с волны.
C. В заездах групп второго круга подводятся итоги по всем судейским листам, чтобы распределить места спотсменов в заезде. Эти позиции складываются, если работает более, чем 5 судей, то выбрасываются верхние и нижние позиции. Спортсмен с наименьшим общим счетом побеждает. Если остается равенство очков, то приоритет имеет спортсмен, победивший других большее количество раз. При этом учитываются и выброшенные позиции.
D. Если проводится заезд ╧31, результат не меняется до тех пор, пока не проведены заезды 32 и 33.
E. Спортсмен, определенный, как победитель большинством судей, должен быть обьявлен победителем. При равенстве очков должен быть проведен повторный заезд. Если это невозможно, то конечным результатм должно стать равенство очков.
F. Судейские листы могут быть показаны спортсменам только по их запросу. Требования о восстановлении результата относительно подсчета и решений судей не принимаются.
H. Все судейские листы на каждый заезд должны содержать полное имя судьи, судившего этот заезд.
B2.7 ПРОТЕСТЫ И АППЕЛЯЦИИ
A. Протесты должны подаваться в соответствии с правилами подачи протестов для гонок на выбывание, Правила 61.1(a), 61.2.2)
В. Апелляции: Не может быть сделано никаких апелляций.
Правила ISAF для Апелляций опубликованы в разделе F Правил Парусных соревнований (ППС-ISAF).
См. правило 79. Это приложение не может изменяться Гоночной Инструкцией или предписаниями национальной организации. Если общие требования конфликтуют с их частями, применяются именно общие требования.
В этом приложении реклама - это название, логотип, слоган, описание, изображение или его вариации, или какая либо другая форма информации, способствующая привлечению внимания к какой либо организации, лицу, продукции, средствам сервиса, торговой марке или идеям, или убеждающие отдельных лиц и организации купить, одобрить или иным образом поддержать упомянутые предметы, обьекты или идеи.
G2.1 Реклама и рекламируемые товары или услуги должны соответствовать общепринятым моральным и этическим нормам.
G2.2 Данное приложение должно применяться во время гонок и, если иначе не установлено в положении о соревнованиях с 07-00 первого гоночного дня соревнований до истечения времени подачи протестов после последней гонки соревнований.
G2.3 Соревнования должны быть определены в Категорию А, В или С в Положении о соревнованиях и Гоночной инструкции, но если это не сделано, то они должны относиться к Категории А. После опубликования Положения о соревнованиях нельзя изменять категорию в течение 90 дней до его начала без предварительного одобрения проводящей организацией в национальной организации.
G2.4 Национальная организация может установить правила по рекламе на соревнованиях с большими ограничениями,чем предусмотрено правилами для какой-то категории. Положение о соревновании и Гоночная инструкция могут включать правила несения рекламы с большими ограничениями, чем предусмотрено категорией соревнования
G2.5 Реклама на парусах должна быть четко отделена от символов национальной принадлежности и номера паруса.
G2.6 Если, после рассмотреня фактов, протестовый комитет решит, что доска нарушила правило этого приложения, то он должен
G2.7 ISAF, национальная организация или ассоциация класса могут для своих соревнований с учетом правила G5, установить категорию и потребовать за это действие взнос.
G2.8 ISAF или национальная организация могут для своих соревнований предписывать правила и требовать взнос за разрешение на индивидуальное размещение рекламы, при условии, что такое разрешение не находится в противоречии с правилами класса.
G3.2 Реклама на досках разрешается только следующим образом:
G4.1 Доска, выступающая в соревнованиях Категории В может нести только рекламу, разрешенную для Категории А и правилом G4.3, и в течение всего соревнования не должна нести по выбору спортсмена, рекламу более, чем двух организаций или лиц. Реклама Категории В должна быть одним или двумя предметами из следующих:
G4.3 Дополнительная реклама на парусах, одежде и оборудовании
G5.1 Реклама для соревнований Категории С (любое соревнование, в котором разрешена реклама сверх Категории В) должны быть:
G5.2 Взносы за рекламу
G5.3 Взносы одобрения
Проводящая организация соревнований с наличными или ценными призами, индивидуальными спонсорскими платежами организаторами соревнований или иными лицами, или другими выгодами подобной природы, на общую сумму большую, чем USD 20.000 или ее эквиваленту может быть обязана заплатить одобрительный взнос. Для национальных соревнований местная национальная организация может потребовать такой взнос. Для международных соревнований ISAF требует такой взнос.
G5.4
Правила для рекламы категории С должны быть описаны в Положении о соревнованиях и Гоночной инструкции.
H1.1 Обозначения
Каждая доска международного класса ISAFили признаного ей класса должна нести на своем основном парусе
H1.2 Требования к обозначениям
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
H1.3 Расположение
Таблица символов национальной принадлежности.
Algeria ALG American Samoa ASA Andorra AND Angola ANG Antigua ANT Argentina ARG Armenia ARM Aruba ARU Australia AUS Austria AUT Bahamas BAH Bahrain BRN Barbados BAR Belarus BLR Belgium BEL Bermuda BER Brazil BRA British Virgin Islands IVB Brunei Darussalam BRU Bulgaria BUL Canada CAN Chile CHI China CHN Chines Tapei TPE Colombia COL Cook Islands COK Costa Rica CRC Croatia CRO Cuba CUB Cyprus CYP Czech Republic CZE Denmark DEN Djibouti DJI Dominican Republic DOM Ecuador ECU Egypt EGY El Salvador ESA Estonia EST Fiji FIJ Finland FIN France FRA Gabon GAB Georgia GEO Germany GER Grand Cayman CAY Greece GRE Guam GUM Guatemala GUA Holland NED Hong Kong HKG Hungary HUN Iceland ISL India IND Indonesia INA Ireland IRL Israel ISR Italy ITA Ivory Coast CIV Jamaica JAM Japan JPN Kazakhstan KAZ Kenya KEN Korea KOR Korea, DPR PRK Kuwait KUW Kyghyzstan KGZ Latvia LAT Lebanon LIB Liechtenstein LIE Lithuania LTU Luxemborg LUX Malaysia MAL Malta MLT Mauritius MRI Mexico MEX Monaco MON Morocco MAR Myanmar MYA Namibia NAM Netherlands Antilles AHO New Zealand NZL Norway NOR Pakistan PAK Papua New Guinea PNG Paraguay PAR Peru PER Philippines PHI Poland POL Portugal POR Puerto Rico PUR Qatar QAT Romania ROM Russia RUS San Marino SMR Seychelles SEY Singapore SIN Slovak Republic SVK Slovenia SLO South Africa, Republic RSA Spain ESP Sri Lanka SRI St. Lucia LCA Sudan SUD Sweden SWE Switzerland SUI Tahiti TAH Thailand THA Trinidad & Tobago TRI Tunisia TUN Turkey TUR Ukraine UKR United Arab Emirates UAE United Kingdom GBR United States of America USA Uruguay URU US Virgin Islands ISV Uzbekistan UZB Venezuela VEN Yugoslavia YUG Zimbabwe ZIM
Если протестовый комитет решит, что доска нарушила правило этого приложения, он должен или предупредить ее и дать время на исправление или наказать ее.
См. правило 75.2. Это приложение не может быть изменено Гоночной инструкцией или предписаниями национальной организации.
Для участия в соревнованиях, перечисленных в правиле K2.1, спортсмен должен:
K2.1 Допуск ISAF требуется для участия в следующих соревнованиях:
K2.2 Допуск ISAF может требоваться для участия в других соревнованиях, если это предписано Положением о соревнованиях и Гоночной инструкцией со специальной ссылкой на настоящее приложение.
K3.1 После надлежащего расследования, проведенного национальной организацией или исполнительным комитетом ISAF, допуск ISAF спортсмена должен быть сразу прекращен навсегда или на определенный период, и такое решение вступает в силу немедленно в случаях:
K3.2 A prohibited event is an event
K3.3 When an event described in rule K3.2 has been approved as required, that fact shall be stated in the notice of race and the sailing instructions.
K4.1 When a national authority suspends a competitor's ISAF eligibility under rule K3.1, it shall promptly report the suspension and reasons therefor to the ISAF. The ISAF Executive Committee may revise or annul the suspension with immediate effect. The ISAF shall promptly report any suspension of a competitor's eligibility, or of its revision or annulment by the ISAF Executive Committee, to all national authorities, international class associations, the Offshore Racing Council and other ISAF affiliated organizations, which may also suspend eligibility for events held within their jurisdiction.
K4.2 A competitor whose suspension of ISAF eligibility has been either imposed by a national authority, or imposed or revised by the ISAF Executive Committee, shall be advised of the right to appeal to the ISAF Review Board and be provided with a copy of the Review Board Rules of Procedure.
K4.3 A national authority or the ISAF Executive Committee may ask for a review of its decision by the ISAF Review Board by complying with the Review Board Rules of Procedure.
K4.4 The Review Board Rules of Procedure shall govern all appeals and requests for review.
K4.5 Upon an appeal or request for review, the ISAF Review Board may confirm, revise or annul a suspension of eligibility, or require a hearing or rehearing by the suspending authority.
K4.6 Decisions of the Review Board are not subject to appeal.
K4.7 The ISAF shall promptly notify all national authorities, international class
associations and the Offshore Racing Council of all Review Board decisions.
K5 Восстановление допуска ISAF
The ISAF Review Board may reinstate the ISAF eligibility of a competitor who
See rule 5. This appendix shall not be changed by the racing instructions or prescriptions by national authorities. When governmental requirements conflict with parts of it, those requirements apply.
Doping is the taking or using by a competitor of a substance or a method banned by the ISAF. Doping is governed by rule 5, this appendix, and the
ISAF Medical Lists (containing the official lists of doping classes and methods, medicines that may be taken, and laboratories accredited for doping control) and Doping Control Procedures (the medical procedures leaflet). These publications, doping control forms and the ISAF schedule of penalties are available from ISAF to national authorities and competitors on request.
The complete rules governing doping is published in the RRS, Appendix L
See rules 87.2 and 88.2(a). The term 'race' includes a Race, an Elimination (double and single), and Speed round.
M1.1 The notice of race shall include the following information:
M1.2 The notice of race shall, when appropriate, also include the following:
M2.1 The Sailing Instructions shall include the following information:
M2.2 The Sailing Instructions shall, when appropriate, also include the following:
The Sailing Instructions Guide is for Course Racing and Slalom Racing and maybe modified to suit other disciplines. Sailing Instruction Guides for Wave and Freestyle are available from IFCA.
Heading of Sailing Instructions: On separate lines insert:
The regatta will be governed by:
- The ISAF Funboard Racing Rules 1999(FRR);
- The Championship Rules (IFCC) - FRR-T;
- The International Funboard Class Measurement Rules 1999 (IFCM) - FRR-U;
- The Notice of Race (NOR);
except as any of these are changed by the Sailing Instructions (SI);
- and by these Sailing Instructions.
The regatta is designated Category B.
N2.1 FRR-T1.2 applies.
N2.2 SAFETY
N2.3 ADVERTISING
Competitors are/are not required to display the official stickers on their sails and wear an advertising vest provided by the organizer at the registration, while racing and training at or near the race site.
N2.4 EQUIPMENT
Boards, equipment and clothing may be measured or checked before or after any race at the discretion of the Measurer or the Race Committee.
Notices to competitors will be posted on the Official Notice Board (ONB) located at . . . . .
N4.1 Any change in the SI will be posted at least one hour before the starting time of the race or races concerned.
N4.2 Oral instructions for Slalom Discipline can only be given by the Principal Race Officer (PRO) and/or the starting officer.
N4.3 Questions about the SI must be in writing and handed to the race committee at least 15 minutes before the first skippers meeting.
N5.1 Signals made ashore will be displayed on the Official Flag Pole, situated at . . . .
N5.2 ICF "Z" means: " Go afloat. The warning signal will be made not less than . . . . minutes after displaying Z".
N6.1
N6.2 The daily skippersmeeting will be held at . . . . (except on the first day when it will be . . . .).
N6.3 The scheduled discipline(s) will also be notified by the display of the following ICF flags on the Official Flag Pole:
Course Racing ICF 'C' Slalom ICF 'S'
N6.4 Men Ladies, Youth and Masters shall score in separate Divisions.
All Divisions except Men will be identified with coloured streamers attached to the rig, no lower than a third of the distance from the head of the sail to the clew. Streamers will be provided by the organizers at registration.
The Division Flags for the different divisions are:
Men ICF 'G' Ladies ICF 'F' Youths ICF 'J' Masters ICF 'E'
N8.1 The racing area(s) and the courses will be as illustrated on the ONB. The course diagram (not to scale) will be posted on the ONB at least . . . . minutes before the start.
N8.2 Competitors not racing shall not sail in or to windward of the Slalom competition area (including the pre-start area) while other heats are sailed.
N8.3 Competitors not racing shall not sail in the Course Racing Area (including the pre-starting area) while racing is going on for other divisions.
The marks may be discribed on the course diagram .
N10.1 COURSE RACING - FRR 26.1(a) applies.
N10.2 SLALOM - STARTING ON THE WATER - FRR 26.1(b) applies.
N11.1 General Recalls will be signaled in accordance with FRR.29.3.
N11.2 When a recall has been signalled the start(s) for the succeeding Divisions will be postponed accordingly;
N11.3 The Race Committee may display a noticeboard at mark 1 indicating the sailnumber of the disqualified board(s) and may draw the attention of the relevant competitor with a whistle.
N11.4 After a recall or when the race is abandonned, the Race Committee will display a notice board on the startboat (if the recall is not caused by an error of the Race Committee), indicating the sail numbers of the disqualified boards.
N11.5 Disqualified boards shall immediately leave the course area and shall not start in any restart of that race.
In the event of a heat being abandoned after it has been started, boards should return to the start boat or the beach which ever is nearest, and standby for announcements and/or signals. The Heat Schedule may be changed.
N13.1 The finishing line will be as illustrated on the course diagram.
N13.2 Boards recrossing the finishing line in any direction after they have finished maybe protested. (see also SI 8.2 & 8.3)
N13.3 All boards who have finished must keep clear of competitors still racing.
FRR35 applies.
N15.1 Course Racing
N15.2 Slalom
N15.2.1 Written protests are not required.
N15.2.2 All parties to the protest must immediately report to the jury.
N15.2.3 The jury will hear the protests immediately.
N15.3 No request for redress nor request for reopening will be accepted on the last day after the last hearing or after the Protest Time, if there are no hearings. The only exception will be a request for redress concerning the scoring.
N15.4 Score Review Request
The protest time for Score Review Request will be:
N15.5 International Jury
Decisions of the jury will be final in accordance with FRR 70.4
FFR-A applies.
FFR-T applies.
The attendance of all competitors to the opening and closing ceremonies are mandatory.
List Principle Race Officer, Jury Chairman, Jury members, Measurer & Associations observer(s).
This appendix is advisory only; in some circumstances changing these procedures may be advisable. It is addressed primarily to protest committee chairmen but may also help judges, jury secretaries, race committees and others connected with protest hearings.
In a protest hearing, the protest committee should weigh all testimony with equal care; should recognize that honest testimony can vary, and even be in conflict, as a result of different observations and recollections; should resolve such differences as best it can; should recognize that no board or competitor is guilty until a breach of a rule has been established to the satisfaction of the protest committee; and should keep an open mind until all the evidence has been heard as to whether a board or competitor has broken a rule.
Receive the form from the protestor.
Note on the form the time the protest is lodged and the time protest time ends.
Inform each party, and the race committee when necessary, when and where the hearing will be held.
Make sure that
P2.1. each party has a copy of the protest form. When copies are unavailable let the protestee read the protest before beginning.
P2.2. no member of the protest committee is an interested party. Ask the parties whether they object to any member.
P2.3. only one person from each board (or party) is present unless an interpreter is needed.
P2.4. all boards and people involved are present. If they are not, however, the committee may proceed under rule 63.3(b).
P2.5. When the parties were in different races, both organizing authorities must accept the composition of the protest committee (rule 63.7). In a measurement protest obtain the current class rules and identify the authority responsible for interpreting them (rule 64.3(b)).
P3.1 Check the validity of the protest or request for redress.
Decide whether the protest is valid (rule 63.5).
Once the validity of the protest has been determined, do not let the subject be introduced again unless truly new evidence is available.
P3.2 Take the evidence (rule 63.6).
P3.3 Find the facts (rule 63.6).
P3.4 Decide the protest (rule 64).
Base the decision on the facts found (if you cannot find some more facts). In redress cases, make sure that no further evidence is needed from boards that will be affected by the decision.
P.3.5 Inform the parties (rule 65).
Recall the parties and read them the facts found and decision. When time presses it is permissible to read the decision and give the details later. Give any party a copy of the decision on request. File the protest form with the committee records.
When a timely request is made for a hearing to be reopened, hear the party making the request, look at any video, etc., and decide whether there is any material new evidence which might lead you to change your decision. Decide whether your interpretation of the rules may have been wrong; be open-minded as to whether you have made a mistake. If none of these applies refuse to reopen; otherwise schedule a hearing.
P5.1 An action under this rule is not a protest, but the protest committee gives its allegations in writing to the competitor before the hearing. The hearing is conducted under the same rules as other hearings but must have at least three members (rule 69.1(b)). Use the greatest care to protect the competitor's rights.
P5.2 A competitor cannot protest under rule 69, but the protest form of a competitor who tries to do so may be accepted as a report to the protest committee which can then decide whether to call a hearing or not.
P5.3 When it is desirable to call a hearing under rule 69 as a result of a Part 2 incident, it is important to hear any board-vs-board protest in the normal way, deciding which board, if any, broke which rule, before proceeding against the competitor under this rule.
P5.4 The protest committee may warn the competitor when it believes this to be sufficient penalty, in which case no report need be made to the national authority. When the penalty is more severe and a report is made to the national authority, it is helpful to recommend to the national authority whether or not further action should be taken.
When decisions can be appealed, leave the papers so that the information can easily be used for an appeal. Is there an adequate diagram? Are the facts found sufficient?
(Example: were the words used obsene? YES/NO. - Perhaps' is not a fact found.
Are the names of the protest committee members on the form, etc.?
Comments on any appeal should enable the appeals committee to picture the whole incident clearly; the appeals committee knows nothing about the situation.
Photographs and videos can sometimes provide useful evidence but protest committees should recognize their limitations and note the following points:
The party producing the photographic evidence is responsible for arranging the viewing. View the tape several times to extract all the information from it.
The depth perception of any single-lens camera is very poor; with a telephoto lens it is non-existent. When the camera views two overlapped boards at right angles to their course, it is impossible to assess the distance between them. When the camera views them head on, it is impossible to see whether an overlap exists unless it is substantial.
Ask the following questions:
The ISAF rules for International Juries are published in the RRS Appendix Q.
[ В начало документа ] [ Назад в Гоночный отдел ][ Назад на главную страницу ]