[Назад в основные правила IFCA]

Приложения правил ISAF

Содержание

Подсчет очков
Гонки Slalom, Wave Perfomance, Freestyle, Speed
Процедура апелляции
Реклама
Опознавательные знаки на парусах
Допуск ISAF
Запрещенные вещества и запрещенные методы
Положение о соревнованиях и Гоночная инструкция
Пособие по составлению Гоночной инструкции
Рекомендации для Протестового комитета
Международное Жюри

Приложение А - Подсчет очков

См. правило 88.3.

А1 Общие правила подсчета очков.

Эти правила применяются независимо от применяемой системы подсчета очков.

А1.1 НЕСТАРТОВАВШИЙ ИЛИ НЕФИНИШИРОВАВШИЙ УЧАСТНИК
Когда Гоночный комитет засчитывает доске нестарт или нефиниш, он не обязан подавать протест.

А1.2 ДОСКА, СОШЕДШАЯ С ГОНКИ ИЛИ ДИСКВАЛИФИЦИРОВАННАЯ ПОСЛЕ ФИНИША
При выходе доски из гонки или ее дисквалификации после финиша все доски, финишировавшие после нее, получают в гонке место на одно выше, чем они были на финише.

А1.3 ОЧКИ, КОТОРЫЕ НЕ ВЫБРАСЫВАЮТСЯ
Если система подсчета очков на соревновании предусматривает отбрасывание одного или нескольких результатов доски в отдельных гонках при подведении результатов в серии, то очки, начисленные за дисквалификацию по правилу 2 (Честная борьба) не могут быть отброшены.

А1.5 НУМЕРАЦИЯ ГОНОК
Гонки должны быть пронумерованы в порядке их проведения.

А1.6 УДАЛЕНИЕ РЕЗУЛЬТАТОВ ВО ВСЕХ ИЛИ В ЧАСТИ ГОНОК СЕРИИ
Если доска наказывается анулированием его результатов в одной или нескольких гонках, то результаты других досок в этих гонках не изменяются.

А2 Система подсчета очков в дисциплинах Course race, Slalom и Long distance.

Используется следующая система подсчета:

Место на финише    Очки
1                  0.7
2                  2
3                  3
За каждое последующее место добавляется 1 очко.
Для гонок на выбывание (Slalom, Wave&Speed) см. таблицы удалений.

а. Спортсмены, не стартовавшие в своем заезде, стартовавшие, но сошедшие, не финишировавшие, а также дисквалифицированные после финиша, получают очки, как за последнее возможное место в этом заезде. В гонках race, long distance или круге-speed такие спортсмены получают очки,как за место на финише, равное общему количеству зарегистрированных спортсменов в своем дивизионе плюс одно очко.

в. Выбросы:

Количество гонок course   Slalom &      Количество выбросов
race, или кругов Speed    Wave
1 - 3                     1 - 2         0
4 - 6                     3 - 4         1
7 - 10                    5 - 7         2
11 и более                8 и более     3

А2.1 ПРИНЦИПЫ ПОДСЧЕТА
Гоночный комитет может выбирать из двух основных принципов.

  1. Система IFCA: Все гонки или серии в дисциплинах Course, Slalom, Wave и Freestyle подсчитываются отдельно для получения финального результата по дисциплинам. Затем все результаты складываются для получения общего результата соревнований, или:
  2. Гоночная система: Все гонки и серии подсчитываются с одинаковой значимостью: одна гонка course = одна гонка slalom =  одна гонка long distance = одна серия выбывания. В соревнованиях с двумя дисциплинами вес дисциплин составляет 40% для Wave и 60% для Race.

Во всех системах очков, набранное доской в дисциплине будет суммироваться по всем гонкам и/или сериям, исключая выбрасываемые гонки.

А2.2 ПОДСЧЕТ ОЧКОВ В ДИСЦИПЛИНАХ
Минимальное количество гонок или серий, необходимое для подсчета очков в дисциплине:

  1. Course и Slalom: одна гонка или серия. Серия выбывания считается проведенной, если количество более, чем 32(40) участников сокращено выбыванием до 8, или, если участников менее, чем 32(40), то проведен финальный заезд.
  2. Wave Perfomance: одна серия выбывания. Серия считается проведенной, если количество более, чем 32(40) участников сокращено выбыванием до 16, и/или, если участников менее, чем 32(40), сокращено до 4-х.
  3. Speed: один круг, который считается проведенным, если после того, как дистанция была открыта и доска была записана 5 раз на скорости 25 узлов и более на "морской дистанции", или 5 раз на скорости 28 узлов или более на "береговой дистанции".

А2.3 ОБЩИЙ РЕЙТИНГ В СОРЕВНОВАНИЯХ
Окончательный подсчет очков в соревновании с двумя дисциплинами вычисляют, привавляя 0.7 очков для первого в своей дисциплине, 2 очка для второго, и т.д. Окончательный результат получают по правилу А2.1(b). Победителем считается спортсмен, получивший наименьшее количество очков.

А2.4 РАВЕНСТВО ОЧКОВ В ДИСЦИПЛИНЕ
Если две и более доски в дисциплине имеют равное количество очков, то преимущество отдается:

  1. доске, победившей других большее число раз и, если это не помогает, то:
  2. доске с большим количеством первых приходов, или, если это не помогает, то сравнивается количество вторых и т.д. приходов. Если это не помогает, то:
  3. доске с лучшим приходом в последней гонке, в которой участвовали и имели разные приходы обе эти доски.
  4. Если это не помогает, то доски делят соответствующее место.

А2.5 РАВЕНСТВО ОЧКОВ В ОБЩЕМ ЗАЧЕТЕ
Если два или более спортсмена при конечном подсчете имеют равное количество очков, то преимущество отдается:

  1. спортсмену, победившему других в большем количестве дисциплин, или, если это не помогает, то:
  2. спортсмену с большим количеством первых, вторых и т.д. мест в дисциплинах. Результаты, показанные в отдельных гонках или сериях игнорируются, и, если равенство остается, то они делят соответствующее место.

А2.6 ПОДСЧЕТ ОЧКОВ В НЕЗАВЕРШЕННЫХ ЗАЕЗДАХ
Если не был проведен финальный заезд, финалистам очки начисляются следующим образом. Очки, полученные в прошедших заездах серии, складываются вместе, и затем, делятся на количество заездов. Результат округляется до ближайшего числа с 1 знаком после запятой и присваивается каждому гонщику.

А3 Сокращения, используемые при записи результатов

 Рекомендуется применять в протоколах следующие сокращения:

НУ (DNC)   Не был в стартовой области
НС (DNS)   Не стартовал
ФС (OCS)   Фальстарт - оказался на стороне дистанции от стартовой линии при стартовом
           сигнале (Правила 29.1, 29.2)
НФ (DNF)   Не финишировал
СГ (RET)   Сошел с гонки
ДФ (DSQ)*  Дисквалифицирован
ДФН(DND)*  Дисквалифицирован без права выброса ( по Правилу 2)
ВР (RDG)*  Восстановлен результат
SRS*       Результат удален из серии
* Только по решению Протестового комитета.

А4 Восстановление результата

Если Протестовый комитет решит восстановить результат доски по правилу 64.2, то он должен ей назначить количество очков, равное:

  1. среднему арифметическому с округлением до одной десятой (0.05 округляется вверх) от числа очков, полученных доской во всех гонках серии за исключением (самой плохой и) рассматриваемой гонки, или
  2. среднему арифметическому с округлением до одной десятой (0.05 округляется вверх) от числа очков, полученных доской во всех гонках серии перед рассматриваемой гонкой, или
  3. позиции доски во время инцидента, в связи с которым был восстановлен результат.
  4. или любым способом, обеспечивающим справедливость.

Приложение В - Дисциплины Slalom, Wave Perfomance, Freestyle и Speed.

Заезды Slalom, Wave Perfomance и Freestyle организуются на основе выбывания.

Часть 1 - Правила дисциплины Slalom

В1 Процедуры посева и выбывания.

В1.1 Соревнования в дисциплине Slalom должны состоять из нескольких заездов выбывания, в которых участвует не более 12 досок. Лучшие 4 спортсмена в каждом заезде отбираются в следующий круг. Соревнования продолжаются до тех пор, пока не останется 8 досок в Финале. Изменения результатов возможны только записью в Таблице выбывания или Восстановлением результата, по решению Протестового комитета.

В1.2 ПРОЦЕДУРА ВЫБЫВАНИЯ
Процесс выбывания происходит один раз, а если позволяет время и условия, то в большем количестве Серий выбывания. Каждая серия должна проводиться по Таблице выбывания А или В.

В1.3 ПЕРВАЯ СЕРИЯ

  1. Имена всех спортсменов должны быть распределены равномерно по заездам с помощью жеребьевки, как показано в Таблице Распределения Спортсменов А или В. В каждом заезде не должно быть более 8-10 участников при береговом старте или не более 12 - при морском.
  2. Расписание заездов должно быть вывешено на официальной доске обьявлений не позднее 30 мин. перед стартом первого заезда. Ответственность за знание номера своего заезда лежит исключительно на каждом спотсмене.

В1.4 ПОСЕВ

  1. Если существует рейтинг в дисциплине Slalom, места 1-16 в первом круге могут быть распределены как определено Таблицей Распределения. Остальные места должны определяться по жребию.
  2. Если в дивизионе заявлено 11 и меньше участников, они должны гоняться вместе в сериях, состоящих из 3-х заездов. Очки в таком случае подсчитываются как  это описано в В1.8(b). Для подсчета очков, одна такая серия засчитывается, как целая Серия выбывания. 

В1.5 ПОСЛЕДУЮЩИЕ СЕРИИ
Распределение во второй и последующих сериях доджно происходить согласно Таблицам распределения и результатам, показанным в предыдущей серии, а не по жребию.

В1.6 ПРОДВИЖЕНИЕ И УДАЛЕНИЕ

  1. Спрортсменами, прошедшими во второй круг, должны быть первые 4 финишировавших. Финишировавшие на пятом месте или дальше, выходят из борьбы в этой серии.
  2. Если число участников заезда по любой причине, равно или меньше, чем количество участников, выходящих в следующий круг, то гонка не проводится, а все участники выходят в следующий круг.

В1.7 НУМЕРАЦИЯ ЗАЕЗДОВ
Заезды нумеруются, как это описано в Таблицах выбывания А и В если участвует только один дивизион. Если соревнования проводятся в большем количестве дивизионов на той же дистанции, должна использоваться последовательная нумерация и номера заездов, описанные в Таблицах, должны быть соответственно изменены.

В1.8 ФИНАЛЫ

  1. Лузер Финал: Лузер Финал может быть отменен или проведен после Финала, если на это есть время и соответствующие условия. В Лузер Финале могут принимать участие все выбывшие в полуфиналах, включая записанных, как НС(DNS), НФ(DNF), ДФ(DSQ) и СГ(RET).
  2. Финал: Финал может состоять из одного, двух или трех заездов. Гоночный комитет должен обьявить количество заездов перед стартом первого финального заезда. Если два или более заездов завершены, они должны подсчитываться как гонки course race. Оценки НС, НФ, ДФ и СГ подсчитываются от количества вошедших в финальный заезд. Если прооведены три заезда, худший результат должен быть отброшен.

Часть 2 - Правила дисциплины Wave Perfomance

Wave Perfomance это уникальная дисциплина. В основном здесь оценивается не скорость, а умение и разнообразие. В этот раздел включены все базовые правила дисциплины Wave Perfomance.

В2 Правила дисциплины Wave Perfomance

В2.1 ПРАВИЛА ПРАВА ДОРОГИ ДЛЯ WAVE PERFOMANCE

А. Входящий и выходящий

  1. Входящая доска должна уступить дорогу выходящей.
  2. Если две доски входят или выходят на одной волне или, если никто из них не входит и не выходит, доска, идущая левым галсом должна уступить дорогу доске, идущей правым галсом. 

В. Доски на одной волне, входящие
Если две или более доски входят на одной волне, спортсмен, который не владеет волной должен уступить дорогу.

С. Чисто впереди, чисто позади, обгоняющая
Доски на одном галсе и не на волне.

  1. Доска, находящаяся чисто позади и не на волне должна уступить дорогу доске, находящейся чисто впереди.
  2. Обгоняющая доска не на волне должна уступить дорогу.

D. Маневры

  1. Доска, совершающая маневр, должна уступить дорогу доске, находящейся на галсе.
  2. Если две доски одновременно маневрируют, доска, находящаяся слева должна уступить дорогу.

В2.2 ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Применяются Определения, находящиеся в конце этих Правил, за исключением определений, измененных в Правиле В2.2.
А. Входящий/выходящий
 Доска является выходящей, если она идет от берега, против направления  прибойных волн. Доска, идущая в одном  направлении с прибойной волной является входящей
В. Соревнующаяся
 Доска является соревнующейся с момента подачи подготовительного сигнала до финишного сигнала, или до того  момента, когда гонка откладывается или аннулируется.
С. Знак
 Знаком является любой обьект, описанный в Гоночной инструкции, который разграничивает область гонок.
D. На галсе
 Доска находится на галсе, за исключением моментов, когда она опрокинута или выполняет маневр.
Е. Владение волной
 Доска, которая впервые идет к берегу на переднем склоне волны называется владеющей волной. Когда невозможно определить владение волной, как это описано выше, то владеет волной доска, которая находится с наветренной стороны (при одновременном повороте фордевинд двух досок).
F. Обгон
 Доска является обгоняющей с момента, когда она становится связанной из положения чисто позади, и до момента, когда она окажется чисто впереди обгоняемой доски.
G. Серфинг, прыжки и маневры
 Входящая доска должна относиться к категории серфинг. Выходящая доска относится к категории прыжков. Доска, не относящаяся ни к серфингу, ни к прыжкам, или опрокинувшаяся, относится к маневрирующим.
Однако, прыжки, сделанные входящей доской и сделанные без использования энергии волн должны считаться в категории прыжков. Повороты в прыжке и трюки на гладкой воде должны считаться маневрами.

В2.3 ПРОЦЕДУРЫ ПОСЕВА И ВЫБЫВАНИЯ
Соревнования должны состоять из одной или более Серии выбывания с не более, чем 4(2 пары) спортсменов в каждом заезде. Только в первом круге допускается участие 5(2+3) спортсменов.
А. Посев:
Начальное распределение спортсменов должно быть следующим

  1. равномерное распределение жеребьевкой, как описано в Таблицах распределения А и В для Wave Perfomance.
  2. первоначальным посевом лучших 8 или 16 спортсменов из рейтинга, и оставшиеся места - по жребию.
  3. методом, предписанным Национальной организацией и/или по предписаниям Гоночной инструкции.
Посев должен быть окончательным и не подлежать опротестованию.
В. Последующие серии:
 Распределение во второй и последующих сериях должно производиться по Таблицам распределения и результатам в предыдущей серии.
С. Продвижение и выбывание:
 Только победитель(и) заезда отбираются в следующий круг.
D. Заезд первого круга
 Спортсмены с наибольшим рейтингом должны быть распределены равномерно.
Е. Расписание заездов
 Расписание заездов должно быть вывешено на официальной доске обьявлений не позднее 30 мин. перед стартом первого заезда. Ответственность за знание номера своего заезда лежит исключительно на каждом спотсмене.

В2.4 ОБЛАСТЬ ГОНОК И ПОМОЩЬ СО СТОРОНЫ
А. Регистрация
 Каждый спортсмен должен зарегистрировать цвета своего паруса и другие подробные сведения о парусе, который будет использоваться, в гоночном комитете, по крайней мере за два заезда до своего заезда, если Гоночная инструкция не предписывает другого метода идентификации.
В. Область гонок

  1. область гонок должна быть определена в Гоночной инструкции и показываться на официальной доске обьявлений до начала соревнований.
  2. спортсмен должен получать очки только при нахождении в обласи гонок.
С. Ассистенты
Если оборудование доски ломается во время заезда, ассистент может обеспечить его замену на дистанции или в стороне от нее, не мешая при этом другим доскам. Помощник должен стараться убрать из области гонок все оставленное оборудование. Помощник может также помогать при смене оборудования.

B2.5  СТАРТОВЫЕ И ФИНИШНЫЕ СИГНАЛЫ ЗАЕЗДОВ

A. Стартовые и финишные сигналы должны подаваться следующим образом:

   Предупреждающий сигнал (2 минуты).................................Красный флаг.
   Подготовительный сигнал (1 минута)................................Желтый флаг.
   Стартовый сигнал.................................................Зеленый флаг.
   Предупреждение об окончании заезда (1 минута до окончания)........Спуск зеленого флага.
   Конец заезда и Предупреждающий сигнал (2 минуты) для следующего заезда..Red flag displayed.

В. Каждый сигнал опускается при поднятии следующего.
Пример последовательности сигналов:

Флаг         Первый заезд    Последующие       Последний
                             Заезды             Заезд
Красныый       x - 2 мин
Желтый         x - 1 мин
Зеленый        x (старт)
Спуск зеленого x + 7 мин
Красный        x + 8 мин(финиш)                x - 2 мин
Желтый                       x - 1 мин
Зеленый                      x (старт)
Спуск зеленого               x + 7 мин
Красный                      x + 8 (финиш)     x - 2 мин
Желтый                       x - 1 мин
Зеленый                      x (старт)
Спуск зеленого               x + 7 мин
Красный                      x + 8 мин (финиш)

С. Перерыв в программе:
Сигнал откладывания должен использоваться для обьявления перерыва в гонках, и он должен быть опущен за одну минуту перед следующим Предупреждающим сигналом.

D. Продолжительность заездов:
Заезды первого круга должны иметь продолжительность 5 минут. Финальные заезды могут быть до 12 минут. Бюбое изменение в продолжительности заезда должно быть обьявлено перед началом каждого круга.

Е. Откладывание:
Подьем флага "N" означает "Этот заезд отменен. Спортсмены должны прибыть в гоночный комитет для дальнейших инструкций".

B2.6 СИСТЕМЫ ПОДСЧЕТА ОЧКОВ И СУДЕЙСТВО

A Каждый заезд должна судить одна или две судейские бригады, включающие нечетное число человек, не менее трех в бригаде. Судьи могут быть разделены на две бригады: одна бригада, подсчитывающая очки по wave, и другая, пдсчитывающая очки по прыжкам. Очки для соответствующих гонщиков сводятся в таблицу для получения итогового результата заезда.

  1. Каждый судья может оценивать любой элемент, выполненный гонщиком от 1 до 12 баллов с шагом 0.1 балла, согласно зрелищности, разнообразию и качеству исполнения. Для определения победителя во внимание должны быть приняты только самые лучшие элементы в каждой категории. Общее количество очков в каждой категории должно быть умножено на некоторый коэффициент. Победителем будет спортсмен, получивший максимальное количество очков.
  2. Количество маневров и категорий, по которым будет рассчитан результат и коэффициенты для каждой категории выбираются гоночным комитетом и главным судьей.

B. Если окончательное количество очков, присужденных судьей, оказалось одинаковым для нескольких спортсменов, то приоритет имеет спортсмен, получивший наибольший балл в приоритетной категории, например скольжение или прыжки с волны. Если эти категории оценены одинаково, то должен учитываться самый высокий балл в скольжении с волны. Если равенство остается, то выигрывает спортсмен с наибольшей оценкой в категории, которая не имеет приоритета, например в скольжении или прыжках с волны.

C. В заездах групп второго круга подводятся итоги по всем судейским листам, чтобы распределить места спотсменов в заезде. Эти позиции складываются, если работает более, чем 5 судей, то выбрасываются верхние и нижние позиции. Спортсмен с наименьшим общим счетом побеждает. Если остается равенство очков, то приоритет имеет спортсмен, победивший других большее количество раз. При этом учитываются и выброшенные позиции. 

D. Если проводится заезд ╧31, результат не меняется до тех пор, пока не проведены заезды 32 и 33.

E. Спортсмен, определенный, как победитель большинством судей, должен быть обьявлен победителем. При равенстве очков должен быть проведен повторный заезд. Если это невозможно, то конечным результатм должно стать равенство очков.

F. Судейские листы могут быть показаны спортсменам только по их запросу. Требования о восстановлении результата относительно подсчета и решений судей не принимаются.

H. Все судейские листы на каждый заезд должны содержать полное имя судьи, судившего этот заезд.

B2.7  ПРОТЕСТЫ И АППЕЛЯЦИИ

A. Протесты должны подаваться в соответствии с правилами подачи протестов для гонок на выбывание, Правила 61.1(a), 61.2.2)

В. Апелляции: Не может быть сделано никаких апелляций.


Приложение F - Процедура аппеляции

Правила ISAF для Апелляций опубликованы в разделе F Правил Парусных соревнований (ППС-ISAF).


Приложение G - Реклама

См. правило 79. Это приложение не может изменяться Гоночной Инструкцией или предписаниями национальной организации. Если общие требования конфликтуют с их частями, применяются именно общие требования.

G1 Определения рекламы

В этом приложении реклама - это название, логотип, слоган, описание, изображение или его вариации, или какая либо другая форма информации, способствующая привлечению внимания к какой либо организации, лицу, продукции, средствам сервиса, торговой марке или идеям, или убеждающие отдельных лиц и организации купить, одобрить или иным образом поддержать упомянутые предметы, обьекты или идеи.

G2 Общие

G2.1 Реклама и рекламируемые товары или услуги должны соответствовать общепринятым моральным и этическим нормам.

G2.2 Данное приложение должно применяться во время гонок и, если иначе не установлено в положении о соревнованиях с 07-00 первого гоночного дня соревнований до истечения времени подачи протестов после последней гонки соревнований.

G2.3 Соревнования должны быть определены в Категорию А, В или С в Положении о соревнованиях и Гоночной инструкции, но если это не сделано, то они должны относиться к Категории А. После опубликования Положения о соревнованиях нельзя изменять категорию в течение 90 дней до его начала без предварительного одобрения проводящей организацией в национальной организации.

G2.4 Национальная организация может установить правила по рекламе на соревнованиях с большими ограничениями,чем предусмотрено правилами для какой-то категории. Положение о соревновании и Гоночная инструкция могут включать правила несения рекламы с большими ограничениями, чем предусмотрено категорией соревнования

G2.5 Реклама на парусах должна быть четко отделена от символов национальной принадлежности и номера паруса.

G2.6 Если, после рассмотреня фактов, протестовый комитет решит, что доска нарушила правило этого приложения, то он должен

  1. предупредить доску о том, что дальнейшие нарушения повлекут за собой дисквалификацию; или
  2. дисквалифицировать доску в соответствии с правилом 64.1; или
  3. дисквалифицировать доску более, чем на одну гонку или на всю серию, если решено, что нарушение влечет более серьезное наказание; или
  4. действовать по правилу 69.1, если решено, что было допущено грубое нарушение.

G2.7 ISAF, национальная организация или ассоциация класса могут для своих соревнований с учетом правила G5,  установить категорию и потребовать за это действие взнос.

G2.8 ISAF или национальная организация могут для своих соревнований предписывать правила и требовать взнос за разрешение на индивидуальное размещение рекламы, при условии, что такое разрешение не находится в противоречии с правилами класса.

G3 Категория А

G3.2 Реклама на досках разрешается только следующим образом:

  1. Знаки отличия или логотип изготовителя доски могут быть размещены на парусе выше номера.
  2. Один фирменный знак изготовителя паруса, который может включать имя или фирменный знак изготовителя материала паруса и образец или модель паруса, может быть расположен с обеих сторон паруса. Никакая часть такого знака не должна быть прмещена дальше от галсового угла,, чем 20% длины нижней шкаторины паруса, включая мачт-карман. Фирменный знак может также отображаться на нижней половине паруса выше гика, но никакая часть знака не должна быть далее, чем в 50см от шкотового угла.
  3. Тип доски или имя изготовителя или логотип могут быть размещены на корпусе в двух местах и на верхней трети паруса выше гика. Один знак изготовителя может отображаться на ранггоуте, на каждом мелком оборудовании, а также на одежде спортсмена и трапеции.
  4. Проводящая организация для спонсируемого события может разрешить или потребовать размещения рекламы спонсора сообытия с обеих сторон паруса между номером и гиком и на одежде спортсмена. Для соревнований, проводимых ассощиацией класса, требуется ее одобрение на такую рекламу и, когда это предписано, - одобрение соответствующей национальной организации. Извещение о таком разрешении или требовании должны быть включены в Положение о соревновании и в Гоночную инструкцию.

G4 Категория В

G4.1 Доска, выступающая в соревнованиях Категории В может нести только рекламу, разрешенную для Категории А и правилом G4.3, и в течение всего соревнования не должна нести по выбору спортсмена, рекламу более, чем двух организаций или лиц. Реклама Категории В должна быть одним или двумя предметами из следующих:

  1. имени организации или лица,
  2. имени или торговой марки, или
  3. логотипа.

G4.3  Дополнительная реклама на парусах, одежде и оборудовании

  1. Чать паруса ниже гика, не использованная для рекламы Категории А, может нести рекламу, выбранную спортсменом.
  2. В дополнение к рекламе, размещенной на доске, рекламы на доске, ограниченной рекламируемой организацией и одной или двумя дополнительными организациями могут нестись на одежде и оборудовании, носимой спортсменом.

G5 Категория С

G5.1 Реклама для соревнований Категории С (любое соревнование, в котором разрешена реклама сверх Категории В) должны быть:

  1. одобрены национальной организацией места проведения соревнований, если соревнование не является международным.
  2. одобрены ISAF, если соревнования являются международными.

G5.2 Взносы за рекламу

  1. Национальные соревнования: Местная национальная организация может потребовать рекламный взнос за подтверждение Категории С.
  2. Международные соревнования: ISAF требует рекламный взнос за одобрение рекламы Категории C, и может ввести его одновременно с местной национальной организацией.

G5.3 Взносы одобрения

Проводящая организация соревнований с наличными или ценными призами, индивидуальными спонсорскими платежами организаторами соревнований или иными лицами, или другими выгодами подобной природы, на общую сумму большую, чем USD 20.000 или ее эквиваленту может быть обязана заплатить одобрительный взнос. Для национальных соревнований местная национальная организация может потребовать такой взнос. Для международных соревнований ISAF требует такой взнос.

G5.4

Правила для рекламы категории С должны быть описаны в Положении о соревнованиях и Гоночной инструкции.


Приложение Н - обозначения на парусах

 

H1 Международный класс досок ISAF

H1.1 Обозначения

Каждая доска международного класса ISAFили признаного ей класса должна нести на своем основном парусе

  1. эмблему, обозначающую класс, если это требуется правилами класса;
  2. на всех международных соревнованиях, кроме случая, когда доски выдаются всем гонщикам, буквы национальной принадлежноси, обозначающие национальную организацию спортсмена из таблицы, приведенной ниже. Для этого правила международные соревнования - это соревнования ISAF, мировые и континентальные чемпионаты, и соревнования, принятые, как международные в их Положении и Гоночной инструкции; и
  3. номер на парусе, размром не более четырех цифр, присвоенный национальной организацией спортсмена.

H1.2 Требования к обозначениям

  1.  Буквы национальной принадлежности и номера на парусе должны быть написаны заглавными буквами и арабскими цифрами, разборчиво, одним и тем же цветом. Коммерчески доступные шрифты должны быть такие же, или лучшей разборчивости, чем HELVETICA, как показано ниже.

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 0

  2. Размеры символов и минимальный пробел между символами на тех же и противоположных сторонах паруса должны быть: минимальная высота 230мм, минимальный пробел - 45мм.

H1.3  Расположение

  1. Номер на парусе, включая буквы национальной принадлежности, если они используются, назначенные спортсмену, должны быть изображены выше средней линии паруса. Они должны быть размещены на разной высоте на обеих сторонах паруса, и выше на правой стороне.
  2. Эмблема класса или логотип изготовителя должны быть размещены выше номера паруса.

Таблица символов национальной принадлежности.

Algeria                ALG
American Samoa         ASA
Andorra                AND
Angola                 ANG
Antigua                ANT
Argentina              ARG
Armenia                ARM
Aruba                  ARU
Australia              AUS
Austria                AUT
Bahamas                BAH
Bahrain                BRN
Barbados               BAR
Belarus                BLR
Belgium                BEL
Bermuda                BER
Brazil                 BRA
British Virgin Islands IVB
Brunei Darussalam      BRU
Bulgaria               BUL
Canada                 CAN
Chile                  CHI
China                  CHN
Chines Tapei           TPE
Colombia               COL
Cook Islands           COK
Costa Rica             CRC
Croatia                CRO
Cuba                   CUB
Cyprus                 CYP
Czech Republic         CZE
Denmark                DEN
Djibouti               DJI
Dominican Republic     DOM
Ecuador                ECU
Egypt                  EGY
El Salvador            ESA
Estonia                EST
Fiji                   FIJ
Finland                FIN
France                 FRA
Gabon                  GAB
Georgia                GEO
Germany                GER
Grand Cayman           CAY
Greece                 GRE
Guam                   GUM
Guatemala              GUA
Holland                NED
Hong Kong              HKG
Hungary                HUN
Iceland                ISL
India                  IND
Indonesia              INA
Ireland                IRL
Israel                 ISR
Italy                  ITA
Ivory Coast            CIV
Jamaica                JAM
Japan                  JPN
Kazakhstan             KAZ
Kenya                  KEN
Korea                  KOR
Korea, DPR             PRK
Kuwait                 KUW
Kyghyzstan             KGZ
Latvia                 LAT
Lebanon                LIB
Liechtenstein          LIE
Lithuania              LTU
Luxemborg              LUX
Malaysia               MAL
Malta                  MLT
Mauritius              MRI
Mexico                 MEX
Monaco                 MON
Morocco                MAR
Myanmar                MYA
Namibia                NAM
Netherlands Antilles   AHO
New Zealand            NZL
Norway                 NOR
Pakistan               PAK
Papua New Guinea       PNG
Paraguay               PAR
Peru                   PER
Philippines            PHI
Poland                 POL
Portugal               POR
Puerto Rico            PUR
Qatar                  QAT
Romania                ROM
Russia                 RUS
San Marino             SMR
Seychelles             SEY
Singapore              SIN
Slovak Republic
                       SVK
Slovenia               SLO
South Africa, Republic RSA
Spain                  ESP
Sri Lanka              SRI
St. Lucia              LCA
Sudan                  SUD
Sweden                 SWE
Switzerland            SUI
Tahiti                 TAH
Thailand               THA
Trinidad & Tobago      TRI
Tunisia                TUN
Turkey                 TUR
Ukraine                UKR
United Arab Emirates   UAE
United Kingdom         GBR
United States of America USA
Uruguay                URU
US Virgin Islands      ISV
Uzbekistan             UZB
Venezuela              VEN
Yugoslavia             YUG
Zimbabwe               ZIM

H2 & H3 Запасные

H4 Предупреждения и наказания

Если протестовый комитет решит, что доска нарушила правило этого приложения, он должен или предупредить ее и дать время на исправление или наказать ее.


Приложение К - Соответствие участников правилам ISAF

См. правило 75.2. Это приложение не может быть изменено Гоночной инструкцией или предписаниями национальной организации.

K1  Правила допускаISAF

Для участия в соревнованиях, перечисленных в правиле K2.1, спортсмен должен:

  1. подчиняться предписаниям и правилам ISAF;
  2. быть членом подчиненной ISAF национальной организации или одной из ее коллективных членов. Такое членство подтверждается спортсменом тем, что он:
    1. заявляется национальной организацией страны, гражданином которой он является, или в которой он постоянно проживает; или
    2. пердставляет действительный членский билет или сертификат, или другое свидетельство, подтверждающее его личность и членство.
  3. не иметь прекращенного допуска  ISAF.

K2 Соревнования, на которых требуется допуск ISAF

K2.1  Допуск ISAF требуется для участия в следующих соревнованиях:

  1. парусная регата Олимпийские Игры;
  2. парусные регаты региональных игр, признанных МОК;
  3. соревнования, включающие 'ISAF' в названии;
  4. мировые и континентальные чемпионаты международных классов ISAF, и совета по Крейсерским гонкам;
  5. любые другие соревнования, признанные ISAF в качестве мировых чемпионатов, что отражено в Положении о соревнованиях и Гоночной инструкции;
  6. любые соревнования, признанные национальной организацией или ISAF как Олимпийские квалификационные соревнования; и
  7. все другие международные соревнования с участием Международных - Судьи, Эмпайра, Гоночного офицера или Мерителя. Тут под международными соревнованиями подразумеваются соревнования ISAF, мировые или континентальные чемпионаты, и соревнования, определенные как международные соревнования в их Положениях и Гоночных инструкциях.

K2.2 Допуск ISAF может требоваться для участия в других соревнованиях, если это предписано Положением о соревнованиях и Гоночной инструкцией со специальной ссылкой на настоящее приложение.

K3 Прекращение допуска ISAF

K3.1 После надлежащего расследования, проведенного национальной организацией или исполнительным комитетом ISAF, допуск ISAF спортсмена должен быть сразу прекращен навсегда или на определенный период, и такое решение вступает в силу немедленно в случаях:

  1. прекращение допуска спортсмена в соответствии с правилом 69.2; или
  2. нарушения правила 5, или
  3. участия спортсмена в течение двух предшествующих лет в соревновании, о котором он знал или должен был знать, как о запрещенном.

K3.2 A prohibited event is an event

  1. permitting or requiring advertising beyond that permitted for CategoryB under Appendix G that is not approved as required by that appendix;
  2. with prizes or other benefits referred to in rule G5.3 that is not a national event approved by the national authority of the venue or an  international event not approved by the ISAF; or
  3. that is described as a world championship, either in the title of the event or otherwise, and that is not approved by the ISAF.

K3.3 When an event described in rule K3.2 has been approved as required, that fact shall be stated in the notice of race and the sailing instructions.

K4 Сообщения, пересмотры, извещения и аппеляции

K4.1 When a national authority suspends a competitor's ISAF eligibility under rule K3.1, it shall promptly report the suspension and reasons therefor to the ISAF. The ISAF Executive Committee may revise or annul the suspension with  immediate effect. The ISAF shall promptly report any suspension of a competitor's eligibility, or of its revision or annulment by the ISAF Executive Committee, to all national authorities, international class associations, the Offshore Racing Council and other ISAF affiliated organizations, which may also suspend eligibility for events held within their jurisdiction.

K4.2 A competitor whose suspension of ISAF eligibility has been either imposed by a national authority, or imposed or revised by the ISAF Executive Committee, shall be advised of the right to appeal to the ISAF Review Board and be provided with a copy of the Review Board Rules of Procedure.

K4.3 A national authority or the ISAF Executive Committee may ask for a review of its decision by the ISAF Review Board by complying with the Review Board Rules of Procedure.

K4.4 The Review Board Rules of Procedure shall govern all appeals and requests for review.

K4.5 Upon an appeal or request for review, the ISAF Review Board may confirm, revise or annul a suspension of eligibility, or require a hearing or rehearing by the suspending authority.

K4.6 Decisions of the Review Board are not subject to appeal.

K4.7 The ISAF shall promptly notify all national authorities, international class
        associations and the Offshore Racing Council of all Review Board decisions.

K5 Восстановление допуска ISAF

The ISAF Review Board may reinstate the ISAF eligibility of a competitor who

  1. applies for reinstatement;
  2. establishes substantial, changed circumstances justifying reinstatement; and
  3. has completed a minimum of three years of suspension.

Приложение L - Запрещенные вещества и запрещенные методы

See rule 5. This appendix shall not be changed by the racing instructions or prescriptions by national authorities. When governmental requirements conflict with parts of it, those requirements apply.

Представление

Doping is the taking or using by a competitor of a substance or a method banned by the ISAF. Doping is governed by rule 5, this appendix, and the
ISAF Medical Lists (containing the official lists of doping classes and methods, medicines that may be taken, and laboratories accredited for doping control) and Doping Control Procedures (the medical procedures leaflet). These publications, doping control forms and the ISAF schedule of penalties are available from ISAF to national authorities and competitors on request.

The complete rules governing doping is published in the RRS, Appendix L


Приложение М - Положение о Соревновании и Гоночная инструкция

See rules 87.2 and 88.2(a). The term 'race' includes a Race, an Elimination (double and single), and Speed round.

M1 Notice of Race Contents

M1.1 The notice of race shall include the following information:

  1. the title, place and dates of the race and name of the organizing  authority;
  2. that the race will be governed by the ISAF Funboard Racing Rules, the prescriptions of the national authority when they apply, the Class rules , the Sailing Instructions and any other applicable rules;
  3. the divisions to race, discipline(s) scheduled, conditions of entry and any restrictions on entries;
  4. the times of registration, time of initial briefing, time of first and last race, elimination series or round.;

M1.2 The notice of race shall, when appropriate, also include the following:

  1. ISAF approval and eligibility requirements (see Appendix K);
  2. the category of the event (see rule G2.3) and, when relevant, the additional information required by Appendix G;
  3. the procedure for advance registration or entry, including fees and any closing dates;
  4. an entry form, to be signed by the board owner (competitor), containing words such as: 'I agree to be bound by the Funboard Racing Rules and by all other rules that govern this event';
  5. The time and the place at which the sailing instructions will be available.
  6. any changes to the racing rules (see rule 86);
  7. changes to class rules, referring specifically to each rule and stating the change;
  8. Denial of right of appeal subject to rule 70.4;
  9. prizes, including any cash, cashable prize and/or appearance payments totalling more than US $20,000 referred to in rule G5.3

M2  Sailing Instruction Contents

M2.1  The Sailing Instructions shall include the following information:

  1. that the race will be governed by the ISAF Funboard Racing Rules, the prescriptions of the national authority when they apply, the Class  rules , the Sailing Instructions and any other applicable rules.
  2. the schedule of races, the divisions to race and the times of first and last possible start for each division;
  3. the course(s) (not required for Wave Performance);
  4. descriptions of marks, stating the order and side on which each is to be left (not required for Wave Performance);
  5. descriptions of the starting and finishing lines, the starting system and any special signals to be used (not required for Wave Performance);
  6. the scoring system to be used;

M2.2  The Sailing Instructions shall, when appropriate, also include the following:

  1. ISAF approval and eligibility requirements (see Appendix K);
  2. the category of the event (see rule G2.3) and, when relevant, the additional information required by Appendix G;
  3. The course(s) to be sailed (not required for Wave Performance)
  4. a complete statement of any changes to the racing rules permitted by rule 86;
  5. changes to class rules, referring specifically to each rule and stating the change;
  6. (missing)
  7. the registration procedure;
  8. measurement or inspection procedure;
  9. location(s) of official notice board(s);
  10. procedure for changing the Sailing Instructions including oral instructions;
  11. safety, such as requirements and signals for personal buoyancy, check-in at the starting area, and check-out and check-in ashore;
  12. signals to be made ashore and location of signal station(s);
  13. the racing/competition area ;
  14. Course diagrams and description including start and finish lines.
  15. division flags;
  16. any special procedures or signals for individual or general recalls;
  17. restrictions on use of support boards;
  18. protest procedure and times and place of hearings;
  19. Denial of the right of appeal, subject to rule 70.4;
  20. information on water and air temperatures, tides and currents;
  21. prizes, including prizes or other benefits over US $20,000 referred to  in rule G5.3.
  22. other commitments of the race committee and obligations of boards.

Приложение N - Руководство по составлению Гоночной инструкции

The Sailing Instructions Guide is for Course Racing and Slalom Racing and maybe modified to suit other disciplines. Sailing Instruction Guides for Wave and Freestyle are available from IFCA.

Heading of Sailing Instructions:  On separate lines insert:

N1. Rules

The regatta will be governed by:
        - The ISAF Funboard Racing Rules 1999(FRR);
        - The Championship Rules (IFCC) - FRR-T;
        - The International Funboard Class Measurement Rules 1999 (IFCM) - FRR-U;
        - The Notice of Race (NOR);
        except as any of these are changed by the Sailing Instructions (SI);
        - and by these Sailing Instructions.
        The regatta is designated Category B.

N2. Entries

N2.1 FRR-T1.2 applies.

N2.2 SAFETY

  1. The safety of the sailboard and its entire management including insurance shall be the sole responsibility of the competitor racing the sailboard who must be ensure that the sailboard is adequate to face the conditions that may arise in the course of the race. Neither the establishment of these sailing instruction nor the inspection of the board under these conditions in any way limits or reduces the absolute responsibility of the competitor for his/her board and entire management thereof.
  2. The race organizers, the race committee and the jury will not be responsible for any loss, damage, death or personal injury however caused to the competitor as a result of their taking part in the race or races.

N2.3 ADVERTISING

Competitors are/are not required to display the official stickers on their sails and wear an advertising vest provided by the organizer at the registration, while racing and training at or near the race site.

N2.4 EQUIPMENT

Boards, equipment and clothing may be measured or checked before or after any race at the discretion of the Measurer or the Race Committee.

N3. Notice to Competitors

Notices to competitors will be posted on the Official Notice Board (ONB) located at   . . . . .

N4. Changes to Sailing Instruction

N4.1 Any change in the SI will be posted at least one hour before the starting time of the  race or races concerned.
N4.2 Oral instructions for Slalom Discipline can only be given by the Principal Race Officer (PRO) and/or the starting officer.
N4.3 Questions about the SI must be in writing and handed to the race committee at least 15 minutes before the first skippers meeting.

N5. Signals Made Ashore

N5.1 Signals made ashore will be displayed on the Official Flag Pole, situated at . . . .

N5.2 ICF "Z" means: " Go afloat. The warning signal will be made not less than . . . .  minutes after displaying Z".

N6. Schedule of Races and Official Briefings

N6.1

  1. The discipline(s) to be sailed will be decided upon daily. When possible the decision will be made and posted on the ONB before . . . . . The first possible Warning Signal will be at . . . . (except on the first day when it will be . . . .)
  2. The last possible time for a Course Race start on ...............will be at ....hrs, or ..........in the case of the first start of a new Slalom/Wave series

N6.2 The daily skippersmeeting will be held at . . . . (except on the first day when it will be . . . .).

N6.3 The scheduled discipline(s) will also be notified by the display of the following   ICF flags on the Official Flag Pole:

Course Racing    ICF 'C'
Slalom           ICF 'S'
  1. Only 1 discipline flag will be displayed.
  2. If during a day the Race Committee changes the discipline, the first possible Warning Signal will be made not less than . . . . minutes after displaying the new discipline flag.

N6.4 Men Ladies, Youth and Masters shall score in separate Divisions.

All Divisions except Men will be identified with coloured streamers attached to the rig, no lower than a third of the distance from the head of the sail to the clew. Streamers will be provided by the organizers at registration.

N7. Division Flags

The Division Flags for the different divisions are:

Men           ICF 'G'
Ladies        ICF 'F'
Youths        ICF 'J'
Masters       ICF 'E'

N8. Racing Area

N8.1 The racing area(s) and the courses will be as illustrated on the ONB. The course diagram (not to scale) will be posted on the ONB at least . . . . minutes before the start.

N8.2 Competitors not racing shall not sail in or to windward of the Slalom competition area (including the pre-start area) while other heats are sailed.

N8.3 Competitors not racing shall not sail in the Course Racing Area (including the pre-starting area) while racing is going on for other divisions.

N9. Marks

The marks may be discribed on the course diagram .

N10. The Start

N10.1 COURSE RACING - FRR 26.1(a) applies.

  1. Divisions will start at six minutes intervals.
  2. The Warning Signal for the succeeding Division is the Green Flag of the previous Division
    (if there is no separate start for each division change (b), giving the grouping of the divisions, and the sequence of the starts.)
  3. Starting Line: as illustrated on the course diagram.

N10.2         SLALOM - STARTING ON THE WATER - FRR 26.1(b) applies.

  1. Signals will be made at 1 (one)  minute interval.
  2. Starting Line: as illustrated on the course diagram.
  3. The Division flag will remain displayed on the start boat/line during heats of the Division sailing.

N11. Recalls

N11.1 General Recalls will be signaled in accordance with FRR.29.3.

N11.2 When a recall has been signalled the start(s) for the succeeding Divisions will be postponed accordingly;

N11.3 The Race Committee may display a noticeboard at mark 1 indicating the sailnumber of the disqualified board(s) and may draw the attention of the relevant competitor with a whistle.

N11.4 After a recall or when the race is abandonned, the Race Committee will display a notice board on the startboat (if the recall is not caused by an error of the Race Committee), indicating the sail numbers of the disqualified boards.

N11.5 Disqualified boards shall immediately leave the course area and shall not start in any restart of that race.

N12. Slalom Abandonment

In the event of a heat being abandoned after it has been started, boards should return to the start boat or the beach which ever is nearest, and standby for announcements and/or signals. The Heat Schedule may be changed.

N13. The Finish

N13.1 The finishing line will be as illustrated on the course diagram.

N13.2 Boards recrossing the finishing line in any direction after they have finished maybe protested. (see also SI 8.2 & 8.3)

N13.3 All boards who have finished must keep clear of competitors still racing.

N14. Time Limits

FRR35 applies.

N15. Protests

N15.1 Course Racing

  1. A board intending to protest shall inform the finishing boat immediately after finishing (this modifies FRR 61.1).
  2. Course Racing protests shall be written on forms available at the Race Office and lodged there within . . . . minutes after the last race of the day.
  3. The jury will hear protests in approximately the order of receipt as soon as possible.
  4. The Schedule of Hearings will be posted within 15 minutes of the protest time limit to inform competitors where and when there is a hearing in which they are parties to a protest or named as witnesses.

N15.2 Slalom

N15.2.1  Written protests are not required.

N15.2.2  All parties to the protest must immediately report to the jury.

N15.2.3  The jury will hear the protests immediately.

N15.3 No request for redress nor request for reopening will be accepted on the last day after the last hearing or after the Protest Time, if there are no hearings. The only exception will be a request for redress concerning the scoring.

N15.4 Score Review Request

The protest time for Score Review Request  will be:

  1. 30 minutes after the end of the protest time if the results were posted by the end of the protest time, or at such time as the jury decides is reasonable.
  2. On the last day of racing, 30 minutes after the results have been posted on the ONB or circulated to the competitors.

N15.5 International Jury

Decisions of the jury will be final in accordance with FRR 70.4

N16. Scoring

FFR-A applies.

N17. Prizes & Titles

FFR-T applies.

N18. Official Functions

The attendance of all competitors to the opening and closing ceremonies are mandatory.

N19. Officials.

List Principle Race Officer, Jury Chairman, Jury members, Measurer & Associations observer(s).


Приложение Р - Рекомендации Протестовому комитету

This appendix is advisory only; in some circumstances changing these procedures may be advisable. It is addressed primarily to protest committee chairmen but may also help judges, jury secretaries, race committees and others connected with protest hearings.

In a protest hearing, the protest committee should weigh all testimony with equal care; should recognize that honest testimony can vary, and even be in conflict, as a result of different observations and recollections; should resolve such differences as best it can; should recognize that no board or competitor is guilty until a breach of a rule has been established to the satisfaction of the protest committee; and should keep an open mind until all the evidence has been heard as to whether a board or competitor has broken a rule.

P1 Preliminaries (may be performed by race office staff)

Receive the form from the protestor.
Note on the form the time the protest is lodged and the time protest time ends.
Inform each party, and the race committee when necessary, when and where the hearing will be held.

P2 Before the Hearing

Make sure that

P2.1. each party has a copy of the protest form. When copies are unavailable let the protestee read the protest before beginning.
P2.2. no member of the protest committee is an interested party. Ask the parties whether they object to any member.
P2.3. only one person from each board (or party) is present unless an interpreter is needed.
P2.4. all boards and people involved are present. If they are not, however, the committee may proceed under rule 63.3(b).
P2.5. When the parties were in different races, both organizing authorities must accept the composition of the protest committee (rule 63.7). In a measurement protest obtain the current class rules and identify the authority responsible for interpreting them (rule 64.3(b)).

P3 The Hearing

P3.1 Check the validity of the protest or request for redress.

  1. Were the contents adequate (rule 61.2)?
  2. Was it delivered in time? If not, is there good reason to extend the time limit (rule 61.3)?
  3. When required, was the protestor involved in the incident (rule 60.1(a))?
  4. When necessary, was 'Protest' hailed (rule 61.1(a))?
  5. When the hail was not necessary was the protestee informed?

Decide whether the protest is valid (rule 63.5).
Once the validity of the protest has been determined, do not let the subject be introduced again unless truly new evidence is available.

P3.2 Take the evidence (rule 63.6).

  1. Ask the protestor and then the protestee to tell their stories. Then allow
    them to question one another.
  2. Invite questions from protest committee members.
  3. Make sure you know what facts each party is alleging before calling any witnesses. Their stories may be different.
  4. Allow anyone, to give evidence. It is the party who must decide which witnesses to call. The question 'Would you like to hear N?' is best answered by 'It is your choice.'
  5. Call the protestor's and then the protestee's witnesses (and committee's if any) one by one. Limit parties to questioning witness (they may wander into general statements).
  6. Invite the protestee to question the protestor's witness first (and vice versa). This prevents the protestor from leading his witness from the beginning.
  7. Allow a member of the protest committee who saw the incident to give evidence (rule 63.6) but only in the presence of the parties. The member may be questioned and may remain in the room (rule 63.3(a)).
  8. Try to prevent leading questions or hearsay evidence, but if that is impossible discount the evidence so obtained.
  9. Only accept written evidence when both parties agree.
  10. Ask one member of the committee to note down evidence, particularly times, distances, speeds, etc.
  11. Invite first the protestor and then the protestee to make a final statement of her case, particularly on any application or interpretation of the rules.

P3.3 Find the facts (rule 63.6).

  1. Write down the facts; resolve doubts one way or the other.
  2. Call back parties for more questions if necessary.
  3. When appropriate, draw a diagram of the incident using the facts you have found.

P3.4 Decide the protest (rule 64).

Base the decision on the facts found (if you cannot find some more facts). In redress cases, make sure that no further evidence is needed from boards that will be affected by the decision.

P.3.5 Inform the parties (rule 65).

Recall the parties and read them the facts found and decision. When time presses it is permissible to read the decision and give the details later. Give any party a copy of the decision on request. File the protest form with the committee records.

P4 Reopening a Hearing (rule 66)

When a timely request is made for a hearing to be reopened, hear the party making the request, look at any video, etc., and decide whether there is any material new evidence which might lead you to change your decision. Decide whether your interpretation of the rules may have been wrong; be open-minded as to whether you have made a mistake. If none of these applies refuse to reopen; otherwise schedule a hearing.

P5 Gross Misconduct (rule 69)

P5.1 An action under this rule is not a protest, but the protest committee gives its allegations in writing to the competitor before the hearing. The hearing is conducted under the same rules as other hearings but must have at least three members (rule 69.1(b)). Use the greatest care to protect the competitor's rights.

P5.2 A competitor cannot protest under rule 69, but the protest form of a competitor who tries to do so may be accepted as a report to the protest committee which can then decide whether to call a hearing or not.

P5.3 When it is desirable to call a hearing under rule 69 as a result of a Part 2 incident, it is important to hear any board-vs-board protest in the normal way, deciding which board, if any, broke which rule, before proceeding against the competitor under this rule.

P5.4 The protest committee may warn the competitor when it believes this to be sufficient penalty, in which case no report need be made to the national authority. When the penalty is more severe and a report is made to the national authority, it is helpful to recommend to the national authority whether or not further action should be taken.

P6 Appeals (rule 70 and RRS Appendix F)

When decisions can be appealed, leave the papers so that the information can easily be used for an appeal. Is there an adequate diagram? Are the facts found sufficient?

(Example: were the words used obsene? YES/NO. - Perhaps' is not a fact found.

Are the names of the protest committee members on the form, etc.?

Comments on any appeal should enable the appeals committee to picture the whole incident clearly; the appeals committee knows nothing about the situation.

P7 Photographic Evidence

Photographs and videos can sometimes provide useful evidence but protest committees should recognize their limitations and note the following points:

The party producing the photographic evidence is responsible for arranging the viewing. View the tape several times to extract all the information from it.

The depth perception of any single-lens camera is very poor; with a telephoto lens it is non-existent. When the camera views two overlapped boards at right angles to their course, it is impossible to assess the distance between them. When the camera views them head on, it is impossible to see whether an overlap exists unless it is substantial.

Ask the following questions:

  1. Where was the camera in relation to the boards?
  2. Was the camera's platform moving? If so in what direction and how fast?
  3. Is the angle changing as the boards approach the critical point? Fast panning causes radical change.
  4. Did the camera have an unrestricted view throughout?

Приложение Q - Международное жюри

The ISAF rules for International Juries are published in the RRS Appendix Q.


 [ В начало документа ] [ Назад в Гоночный отдел ][ Назад на главную страницу ]