|
|
Приложения Гоночных классов ISAFЭти правила относятся к Международному классу Фанбординг и к классу Формула Виндсерфинг. В других классах они могут быть изменены. Содержание
Приложение Т - Правила проведения Чемпионатов IFCAЭти правила исправляют и являются дополнительными к применяющимся ПСФ. T1 ОрганизацияT1.1 World, Continental and National Series championships shall only be organised by or with the approval of the International Funboard Class Association (IFCA). Approval shall only be given to National Authorities and recognised National Associations. Where neither of the above organises a national event in a particular country, approval may be given to a National Organiser by IFCA. T.1.2 The World Tour is organised by the Professional Windsurfers Association (PWA) an organisation working closely with IFCA. IFCA Champions have an automatic entry into PWA sanctioned events according with PWA rule 10. T2 Требования допускаT2.1 At World and Continental Championships the maximum number of entries per division is: 80 Men, 40 Women, 40 Youths (under 19 years of age on the 31st December of the year of the event) and 40 Masters (35 years of age or over, on T2.2. World and European Championships only. The allocation of places to each country shall be based on the following.
T2.3 PWA sanctioned events: The first 5 men and 10 women in the previous IFCA World Championships have automatic entry into PWA events in accordance with PWA rules. The National Associations in the country where the PWA event takes place also has 2 Wild Card entries. IFCA competitors must become PWA members before the places can be allocated. These rules maybe amended in 1997 T3 ВзносыT3.1 The fee is DM.120 per year, per National Association or National Authority plus DM.150 per competitor participating in the Racing Worlds (excluding those qualifying under 1.2.2 (H)) and 50 DM per competitor for all other IFCA-Championships. T4 СнаряжениеT4.1 ОГРАНИЧЕНИЯ НА ОБОРУДОВАНИЕ There are no restrictions on equipment other than those defined in these rules and the IFCM rules. The IFCA reserves the right to impose further restrictions on equipment in the interests of safety or fair competition. No such prohibition shall be made without stating such in Notice of Race. T4.2 НАЦИОНАЛЬНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ - КЛАСС ФОРМУЛА 25
T4.3 НАЦИОНАЛЬНЫЕ СОРЕВНОВАНИЯ - КЛАСС CUSTOM BOARDS
T5 НаказанияFines can be given by the Principal Race Officer for the following reasons:
The maximum fine is 200 US $ and all fines are payable to the IFCA Representative. Members fined shall not be allowed to compete further in any event, race or heat recognised or sanctioned by the IFCA until the fine is paid. T6 Подсчет очковThe scoring system detailed in the FRR Appendix A shall be used. However, the system of scoring maybe modified to comply with computer programmes available. Where this may produce a different result to these rules, the sailing instructions must clearly detail the modification. T6.1 ЗАЧЕТ ДИСЦИПЛИН The minimum number of races or elimination series to constitute a valid discipline score, counting towards the Event score shall be:
T6.2 ОГРАНИЧЕНИЯ ПО КОЛИЧЕСТВУ ГОНОК И СЕРИЙ There are no maximum numbers of course and slalom races and series. The race committee shall be the final arbiter as to when conditions are suitable to race. At IFCA Championships, the race committee will consult with the IFCA representative before abandoning racing or changing the scheduled discipline. T6.3 РЕЗУЛЬТАТЫ НАЦИОНАЛЬНОЙ КОМАНДЫ National Team results are calculated by adding the Event results of the best two Men, the best Lady, the best Youth and the best Master, or as amended by the Notice of Race. A full team is required to score for the National Team ranking. T6.4 ОТБОР НА МИРОВЫЕ И КОНТИНЕНТАЛЬНЫЕ ЧЕМПИОНАТЫ (НАЦИОНАЛЬНЫЕ СЕРИИ) Only competitors using boards which comply with the IFCM rules shall score points to qualify them for the World or Continental Championships. See IFCA 1.2.2 (a). T6.5 NATIONALITY OR RESIDENCY A competitor shall only score points qualifying towards a place at the World Championships in the country where he is permanently resident or for which he holds a current passport. T7 Призы и званияT7.1 ДЕНЕЖНЫЕ ПРИЗЫ There shall not be any money prizes at World or Continental Championship. Trophies will be awarded to the first five competitors in each Division. National Team prizes shall be awarded to the best three National Teams. T7.2 ЗВАНИЯ The winning competitor in each Division, at a World or Continental Championships, shall receive the title of World or Continental Funboard Class Champion. The winners of each discipline shall receive the title of IFCA or Continental Champion. Приложение U1 - Правила обмера класса ФанбордингАвтор: ISAF, Ariadne House, Town Quay, Southampton,SO14 2AQ, England. 1. ЦелиЦелью международных правил класса Фанбординг является учредить класс, как один из типов парусных досок, которые полностью доступны в международном масштабе. Свобода для производителей в разработке досок поощряется при выполнении некоторых ограничеений. 2. Регистрация2.1. В гонках Международного класса Фанбординг могут использоваться только серийные доски, зарегистрированные в ISAF (IYRU). 3. Совместимость с правилами3.1 Доска не должна быть допущена к гонкам, если это не серийная доска, зарегистрированная в ISAF и соответствующая этим правилам класса. 4. КорпусДоски должны обмеряться в метрической системе. 4.1 Корпус должен быть частью серии, включающей не менее 300 единиц, изготовленных из того же материала, той же самой конструкции, в пределах нормальных производственных допусков, согласованных изготовителем с ISAF. Никакие замены или добавления к доскам, кроме заявленных производителем не разрешаются кроме специально оговоренных в правилах класса. В случае доски, меньшей чем 263см длиной, минимальная серия должна быть 150 единиц. 5. ШвертРазрешаются только серийные шверты. 6. Ремонт6.1 Корпус и шверт могут быть отремонтированы с целья восстановления их к первоначальному состоянию. 7. РангоутДоска должна иметь слободную парусную систему. Свободная парусная система - это поворачивающиеся мачта, гик и парус, не поддерживаемые при передвижении ничем другим, кроме как спортсменом. 8. ПарусНет никаких ограничений на размер, материал или конструкцию паруса. 9. Номер на парусе (гонщика)9.1 Номер на парусе, назначенный спортсмену, использующему доску, должен отображаться выше средней линии паруса, на обоих сторонах, цифры не должны быть менше, чем 230мм высотой. 10. Эмблемы изготовителейЕсли эмблемы или логотипы изготовителя отображаются на парусе, то они должны быть выше номера. 11. МачтаНе имеется никаких ограничений на размер, материал или конструкцию мачты. 12. ГикНе имеется никаких ограничений на размер, материал или конструкцию гика. 13. Дополнительное оборудованиеНе имеется никаких ограничений на дополнительное оборудование кроме того, что проволочный такелаж, подпорки, распорки и растяжки запрещены. 14. Одежда и оборудование14.1 Одежда и оборудование, выполненные с целью увеличения веса запрещены. 15. РекламаРеклама позволяется в соответствии с текущим Приложением G. В соревнованиях мирового и континентального масштаба спотсменам может быть предписано несение рекламы на доске, одежде или оборудовании. 16 Споры16.1 В случае спора по правилам класса решение организаторов после получения мнения от назначенного ими мерителя должно быть окончательным. Приложение U2 - Правила обмера класса Формула ВиндсерфингИсточник IBSA 20.11.1998 1. Общие1.1 Формула Виндсерфинг Класс (ФВК) является монопольно развиваемым классом. 1.2 Международные полномочия ФВК принадлежат Международной ассоциации парусных досок (IBSA). 1.3 Толкование этих правил может быть произведено только IBSA. 1.4 IBSA или ее официальными представителями не принимается никакая гражданская или юридическая ответственность, связанная с этими правилами. 2. Управление2.1 Язык 2.1.1 Официальным языком ФВК является английский и в случае конфликта по интерпретации этих правил английский текст должен преобладать. 2.1.2 Слово "должен" является обязательным, а слово "может" - не является строгим. 2.2 Национальное управление: в странах, где нет Национальных Ассоциаций (НА) или в которых НА не желает принимать управление ФВК, функции, установленные этими правилами должна взять на себя Национальная ассоциация парусной доски, зарегистрированная в IBSA. 2.3 Допуск к соревнованиям 2.3.1 Никакая доска не может участвовать в соревнованиях ФВК, если она не подчиняется этим правилам класса. 2.3.2 В ответственность владельца входит обеспечение соответствия оборудования правилам в течение всего времени, и то, что изменения или замена доски не противоречат правилам. 2.4 Обмер 2.4.1 Основной метод определения соответствия правилам обмера должен заключаться в обмере досок и оборудования лидирующих спортсменов после гонок. Эта процедура должна проводиться на чемпионатах мира и континентов или когда это предписывает гоночная инструкция соревнований. 2.4.2 Обмерять доску, мачту, парус и оборудование может только меритель, официально признанный IBSA, Национальной ассоциацией ФВК или Национальной ассоциацией парусной доски страны, в которой проводится обмер. 2.4.3 Меритель должен послать отчет в IBSA и в НА обо всем, что можно рассматривать, как отклонение от предполагаемого духа ФВК или противно интересам спорта и в этом случае, вопреки этим правилам, IBSA или NA может запретить участие в соревнованиях этой доски. 2.4.4 Все доски должны быть доступны для обмера официальным мерителем по усмотрению IBSA, НА или гоночным комитетом в любое время. 2.5 Инструкции по обмеру ISAF 2.5.1 За исключением случаев, когда предусмотрены другие методы обмера, все обмеры должны проводиться по действующим инструкциям по обмеру ISAF. 2.5.2 Все измерения проводятся по метрической системе. 2.6 Идентификационные знаки 2.6.1 На парусе должны быть нанесены: буквы принадлежности к стране, национальный номер и знаки отличия доски, если парус имеет их в соответствии с разделом Н правил FRR (Гоночных правил фанбординга). Минимальный размер букв и цифр должен быть: высота 230мм, минимальный промежуток 45мм. 2.6.2 Все знаки отличия, цифры и буквы должны быть из прочного материала, цвета контрастного с парусом, и достаточно прочно укреплены. 2.6.3 Если гонки проводятся в различных группах, женщины должны нести на парусе знак "бубны", одинаковый с обоих сторон паруса, в верхней его части. Минимальная длина каждой стороны должна быть 150мм. 3. Правила постройки и обмера.3.1 Доски 3.1.1 Может быть установлен только один плавник произвольного размера и конструкции. 3.1.2 Размер, конструкция и материалы корпуса доски не ограничиваются. 3.2.1 Шверты и шверцы запрещены. 3.3 Мачты 3.3.1 Размер и конструкция мачты не ограничивается. 3.3.2 Конструкция шарнира и соединения мачты с корпусом не ограничивается, но она должна обеспечивать поворот мачты не менее, чем на 90град от вертикали во всех направлениях, если касание палубы не мешает этому. 3.3.3 Мачта должна легко и без применения инструмента отсоединяться от доски. 3.4.1 Гик.... Размер и конструкция гика произвольны. 3.4.2 На гик могут быть прикреплены крепления трапеции и они могут быть регулируемыми. 4. Парус4.1 Размер и конструкция паруса не ограничены. 4.2 На парусе должны быть нанесены идентификационные знаки, оговоренные правилом 2.6. Знаки производителя паруса не должны быть более 300мм в диаметре. 5. ЭкипажЭкипаж должен составлять один человек. 6. Ограничения Оборудования6.1 В течение серии гонок должно быть использовано не более одной доски и трех парусов. В течение одной гонки должно быть использовано не более одной доски и одного паруса. Все паруса должны нести знаки класса, прочно прикрепленные в районе шкотового угла, все доски должны иметь или уникальный постоянный номер, присвоенный производителем, или должны нести знак соответствия классу, прочно укрепленный в районе буксировочного рыма. Ограниченное оборудование не должно изменяться в течение регаты каким-либо способом без разрешения Жюри. Жюри может разрешить только замену неремонтопригодно поврежденного ограниченного оборудования на основе 'подобно для подобно'. Другое оборудование может заменяться, как предусмотренно этими правилами. 6.2 Трапеции разрешены. 6.3 Ветровые индикаторы и колдунчики разрешены. 6.4 Утяжелительные жилеты запрещены. Общий вес одежды и оборудования, одетого или носимого спортсменом не должен быть более 9кг, взвешенного после опускания в воду, как оговорено в разделе J ППС. 7. Правила гонокСоревнования должны проводиться в мужской и женской группах. 8 ПлавучестьЕсли плавучесть задана, каждый спортсмен должен носить выше талии жилет, трапецию или куртку с минимальной плавучестью 4кг в пресной воде. Плавучесть должна тестироваться металлическим грузом 4кг, который должен поддерживаться на плаву не менее 5мин. 9. РекламаРеклама разрешена в соответствии с правилами ISAF. В мировых или континентальных соревнованиях, спортсмен может быть обязан нести рекламу на доске, парусе, одежде или оборудовании. Приложение V - Конституция организации IFCA1. НазваниеThe full title of the association shall be the International Funboard Class Association (IFCA). 2. Флаг и логотипThe logo shall be as illustrated (see Rule Book Cover B) and the flag will incorporate the logo in white on a royal blue background, excluding the words 'International Funboard Class Association'. 3. Сокращения и термины3.1 Class Rules shall mean rules relating to measurement, construction and racing disciplines of the class. 4. ОбьектыThe objects of the association are to promote and further the interests of the Funboard Class throughout the world by: 4.1 Keeping the fun in Funboarding. 5. ЧленствоThe following classes of membership are recognised:
National Funboard Organiser membership is open to those organisation or institutions recognised by the IFCA as official organisers for their country or area, where no National Authority or NBA exists which wishes to organise the International Funboard Class. Recognition will be reviewed annually. 6. УправлениеThe affairs of the IFCA shall be managed by the executive subject to the authority of the Council. The Executive shall be empowered to make payments and receive moneys. Payments shall be authorised by the signature of the treasurer as appointed by the Executive. 6.1 Each NBA or NFO shall nominate a representative to the Council, and advise the secretary in writing accordingly. 7. Полномочия совета7.1 The Council shall be the only body with power to change the class and constitution rules with the approval of the ISAF. 8. Встречи и почтовые голосования8.1 A general Meeting of the Council of the IFCA shall be held at Each World Championships or as decided by the Executive not less than once every 18 months. The date and time shall be published by the Executive. Executive Meetings .........3 Council Meetings............10 8.5 Voting: The voting of the Council shall take place at the General Meeting of the Council. NBA's wishing to vote by post may do so in advance. 9. ОтчетыThe executive will be responsible for ensuring that audited accounts are circulated annually to all NBA's. 10. Взносы и другой доход10.1 Subscriptions are due annually as decided by the Council and shall be due 90 days before the scheduled first race of the World Championships. 11. Мировые и континентальные первенстваThe IFCA is responsible for sanctioning or organising regular Funboard Class World and Continental Championships. 11.1 The allocation of places at the World Championships shall be subject to the approval of the Executive. 12. АппеляцииNational Authorities, NBA's and NFO's may refer any appeal on Funboard Class measurement rules to the Executive who may appoint a subcommittee to make recommendations on such matters to the Executive and the ISAF. 13. Запасной раздел14. ОговоркаIFCA, NFA's and NFO's accept no responsibility in respect of the constitution of the IFCA or the Class rules or any claim arising therefrom. 15. РоспускDissolution of the IFCA shall take place by a resolution of the Council passed by two thirds majority of those voting. After payment of all liabilities, the assets and funds shall be disposed of as directed by the Council on a simple majority of those voting. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Все материалы этого сайта являются интелектуальной собственностью.
При необходимости использовать что либо, . |